yêu anh thêm lần nữa, và không gì có thể thay đổi tình cảm của cô. Rốt
cuộc, Dawson đã làm mới cuộc sống của cô theo cách mà cô chưa bao giờ
tưởng tượng là có thể. .
Amanda đặt khay lasagna vào lò nướng và đang trộn salad thì Annette về
nhà. Frank bước vào vài phút sau đó. Anh hôn phớt Amanda, đoạn trao đổi
vài câu ngắn gọn với cô trước khi đi xuống cuối hành lang để thay quần áo.
Annette thì vừa ríu rít không ngừng về bữa tiệc ở nhà bạn vừa trang trí
bánh.
Tiếp theo là Jared, cậu về nhà cùng với ba người bạn. Sau khi uống cạn
một cốc nước, cậu đi tắm trong khi bạn bè cậu yên vị trên đi văng trong
phòng làm việc để chơi trò chơi điện tử.
Nửa tiếng sau Lynn lái xe về đến nhà. Trước sự ngạc nhiên của cô, con
bé đi cùng với hai người bạn. Mấy cô cậu thanh niên cứ thế đi vào nhà bếp,
bạn bè của Jared trò chuyện tán tỉnh bạn bè của Lynn, hồi xem các cô gái
định làm gì sau đó và gợi ý rằng các cậu rất vui nếu được đi cùng.
Frank vừa trở lại bếp, Annette đã ôm chầm lấy anh, nài nỉ anh đưa đi
xem một bộ phim nào đó dành cho các cô bé tuổi teen; Frank tu ừng ực
chai nước quả không đường, trêu chọc con bé với lời hứa là sẽ xem một bộ
phim có súng ống nổ đì đùng, con bé liền kêu ré lên phản đối.
Amanda quan sát tất cả những cảnh đó như một người ngoài cuộc, một
nụ cười bối rối khiến gương mặt cô sáng lên. Việc cả gia đình tụ họp để ăn
tối không hẳn là hiếm trong những ngày này, nhưng cũng không phải là
thường xuyên. Chuyện có những người khác ở đây không hề khiến cô thấy
phiền; vì nó sẽ làm bữa tối sinh động hơn với tất cả mọi người.
Rót cho mình một ly rượu vang, cô khẽ bước ra ngoài hiên sau, ngắm
một đôi chim giáo chủ chuyền từ cành nọ sang cành kia.
“Em vào đi nào,” Frank gọi vọng ra từ ngưỡng cửa sau lưng cô. “Mọi
người đang bắt đầu sốt ruột rồi.”
“Mọi người cứ dọn món đi,” cô nói. “Em vào ngay đây.”
“Em có muốn anh lấy cho em một đĩa thức ăn không?”