Timmons. Thế nhưng, Chad không mấy hứng thú trước Linnette - bất chấp
những cố gắng không ngừng nghỉ của cô nhằm thu hút sự chú ý của anh.
Mẹ Linnette khiến cô bực mình khi thúc ép cô ra ngoài gặp gỡ Cal, nhưng
cuối cùng cô cũng phải đầu hàng trước sự kiên quyết của mẹ. Ngạc nhiên
làm sao, cô thấy rất thích thú với buổi hẹn hò đầu tiên đó. Khi anh mời cô
đi chơi lần nữa và hôn cô, Linnette càng kinh ngạc hơn. Cô đã không nghĩ
mình sẽ thấy thoải mái và vui vẻ như thế khi ở bên anh, cô càng không nghĩ
anh sẽ hôn mình.
Và th ế là giai đoạn tìm hiểu của họ bắt đầu. Giai đoạn tìm hiểu là một từ lỗi
thời, nhưng nó hợp với Linnette, vì cô luôn cho rằng mình là một người cổ
hủ. Cal dường như đánh giá cao điều đó ở cô. Mối quan hệ của họ tiến triển
chậm rãi, mà theo như cô thừa nhận, cô bắt đầu thấy có một chút thất vọng
nhưng cô nhận ra rằng anh cũng thuộc tuýp người như thế. Tật nói lắp của
Cal khiến anh khá mắc cỡ với người đối diện, kể cả khi đứng trước cô.
Cal đang chờ Linnette khi cô cho xe chạy tới trại nuôi ngựa của Cliff
Harding ở Olalla, cách vịnh Cedar hai mươi phút về phía nam. Nụ cười ấm
áp chào đón của anh khiến cô bật cười theo. Linnette thích thú trước tình
cảm họ dành cho nhau, nhưng cô cũng cảm thấy sợ đôi chút bởi lực hút giới
tính giữa họ. Mới ngoài hai mươi, cô nỗ lực phấn đấu cho ngành y mình
đang theo đuổi, thế nên cô chưa thực sự có bất kỳ mối quan hệ nghiêm túc
nào. Cal là người đầu tiên.
“Chào anh”, cô nói khi trèo ra kh ỏi xe. Cal cao và gầy, đôi mắt sâu, xanh
biếc. Màu mắt anh sắc đến nỗi cô có cảm giác mình chưa bao giờ thấy thứ
gì xanh hơn thế.
“Ch... chào em”. Anh không cần phải nói thêm gì nữa để chứng tỏ cho cô
thấy anh vui như thế nào khi được gặp cô. Anh không cần phải lên tiếng để
cho cô biết anh đang cảm thấy thế nào. Cả trước khi cô sẵn sàng, anh vòng