ĐẤT VIỆT TRỜI NAM - Trang 971

hay tiểu thư nào đến chơi sớm thế này. Giữa khoảng trời nước chỉ có một
chiếc ưng thuyền đứng đợi không biết từ bao giờ. Thiên Thụy cùng hai thị
nữ xuống một chiếc thuyền nhỏ, nhằm hướng chiếc ưng thuyền chèo tới.
Mặt trời lên dần từ phía bờ sông. Làn gió sớm làm những sợi tóc mai bay
bay khiến nét mặt Thiên Thụy tươi sáng hẳn lên. Nàng đang hồi hộp, lo
lắng hay đang mừng vui. Con tim thổn thức, rạo rực không khác chi lần đầu
tiên được ôm trong vòng tay chắc khoẻ của chàng. Khi hai thuyền áp mạn,
công chúa bước sang chiếc ưng thuyền, người lính hầu mời vào trong
khoang, Nhân Huệ vương Trần Khánh Dư đang chờ nàng.

Gió bắt đầu lay động trên các ngọn cây. Mặt hồ gợn lên muôn vàn con

sóng. ánh mặt trời vỡ tan trên mặt nước như người rải xu đồng trong lễ
cưới. Mấy xóm quanh hồ vang lên tiếng nô đùa của những đôi trai gái.
Từng đàn sâm cầm bơi trong đám lá sen. Có cả những cặp uyên ương âu
yếm rỉa lông cho nhau, chúng tin chắc rằng chỉ có chúng mới xứng đáng là
biểu tượng của lòng chung thuỷ.

Thật là:

Ngày muộn vườn rừng nhớ thủa xưa

Chim hoa xuân cạn khổ đến giờ

Thương người năm cũ về Nam lánh

Đâu phải dòng Tương nước lững lờ.

(Lời thơ trên đây phỏng dịch bài Độ Tương Giang của Đỗ Thẩm Ngôn

đời Đường. Nguyên văn bài thơ ấy phiên âm như sau:

Trì nhật viên lâm bi tích du

Kim xuân hoa điểu tác biên sầu

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.