ĐÂY KHOẢNG SAO TRỜI, KIA KHOẢNG BIỂN - Trang 291

(Theo bản dịch của Tạ Quang Phát)

Bức tranh thứ ba:

Sở vị y nhân, tại thủy chi sĩ.

Tố hồi tòng chi, đạo trở thả hữu.

Tố du tòng chi, uyển tại thủy trung chỉ. (10.14)

(10.14) Trích trong bài “Kiêm gia 3” của Khổng Tử trong Kinh Thi.

Dịch thơ:

Người mình đang thốt mấy lời,

Ở bên bờ nước ắt nơi đấy mà.

Ví ngược dòng tiến xa theo mãi,

Đường rẽ sang mặt lại trở ngăn.

Thuận dòng, nếu cứ theo lần,

Nghiễm nhiên thấy giữa cồn gần đó thôi.

(Theo bản dịch của Tạ Quang Phát)

Ngô Cứ Lam từng cái một lật xem xong, mày mắt nhíu lại, nghi hoặc

nhìn về phía tôi, không rõ lời của tôi cùng với bức tranh của hắn có liên
quan gì với nhau.

Tôi xích lại gần hắn một chút, cúi đầu, vừa không tỏ ra né tránh lật xem

ba bức tranh, vừa nói: “Ba bức tranh này, đều là em có sức khỏe không tốt,
suy yếu bệnh tật, là lúc cần có người ở bên cạnh chăm sóc. Bức thứ nhất,
em đang ở tuổi thanh xuân, anh ở bên cạnh.”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.