«Chỉ có mình tôi phạm tội không tiêu diệt nổi kẻ thù hỗn xược, không
bảo vệ được Tổ quốc. Sức chiến đấu dũng cảm của anh em binh sĩ dưới
quyền chỉ huy của tôi trong sáu tháng qua, rất đáng để được tuyên dương...»
Lời nói của Ugaki nghe không rõ, và những lời nghe rõ cuối cùng cho
hay toàn thể phi đội đang lao mình xuống phía dưới.
Đô đốc Ugaki và đội phi cơ quyết tử cuối cùng không ai được thấy. Nội
trong ngày đó toan thể hải quân Hoa Kỳ ở Thái Bình Dương không có nơi
nào ghi nhận sự xuất hiện của phi công quyết tử Nhật. Phi đội của Ugaki đi
đâu? Không ai được biết. Đô đốc Ugaki chỉ để lại những lời cuối cùng và
một sự bí mật cho đến tận ngày nay.
Vào buổi chiều, khi thi hài Tướng Anami được di chuyển từ tư dinh đến
Bộ Chiến tranh trên đồi Ichigaya. Tại đây ông được đặt với đầy đủ nghi lễ,
giữa thi hài Đại tá Hatanaka và Trung tá Shizaki mà người ta mới phát hiện
và đưa về đây. Dòng người đến phúng điếu ba quân nhân nạn nhân của cuộc
đầu hàng mỗi lúc một thêm đông.
Vào lúc tối, lễ hỏa táng Tướng Anami được cử hành. Khi một Đại tá
châm mồi lửa, toàn thể quân nhân có mặt đều giơ tay chào lần cuối cùng.
Bà quả phụ Anami và đứa con năm tuổi đứng cúi đầu bên ngọn lửa mỗi lúc
một cháy lớn.
Hơn tiếng đồng hồ sau khi bà Anami và đứa con rời khỏi giàn hỏa thì
các quân nhân dự lễ hỏa táng cũng đi theo. Bây giờ những người này phải
trở về bộ Chiến tranh để làm cái nhiệm vụ khó khăn nhất trong cuộc đời họ:
là tháo gỡ guồng máy chiến tranh của Tướng Anami.
Mấy tiếng đồng hồ sau bài diễn văn của vua Hirohito, Hoa Kỳ liên lạc
ngay với Đông Kinh. Kể từ ngày 7 tháng Chạp 1941, đây là lần đầu tiên
quân lực Hoa Kỳ nói với Chính phủ Nhật Bản bằng ngôn ngữ bình thường.
Điện văn của Hoa Kỳ như sau: