- Có những cách khác. Chúng tôi không cần phải đề nghị. Chúng tôi có
thể cứ mang nó đi.
Nét mặt của chú Dervish đông cứng lại. Ổng thầm thì:
- Cứ thử đi. Để xem chuyện gì sẽ xảy ra.
Prae khăng khăng, một lằn đỏ ửng do giận dữ chạy ngược lên cổ họng bà
ta:
- Anh không thể ngăn được chúng tôi. Anh có thế lực, nhưng Các Con
Chiên cũng vậy. Chúng tôi có thể...
Chú Dervish cắt ngang:
- Cứ đụng tới tôi và cô sẽ đụng tới tất cả chúng tôi. Cô thật sự muốn làm
chuyện đó hả? Phải chăng bây giờ Các Con Chiên nghĩ là họ ngang hàng
với Các Môn Đồ?
- Chúng tôi không sợ bọn người các anh đâu - Prae nói, nhưng những lời
của bà ta có vẻ yếu ớt.
Chú Dervish mỉm cười lười nhác:
- Nếu cô đặt một bàn tay lên Billy hay Grubbs, tôi sẽ dạy cho cô biết sợ.
Đó là một lời hứa.
Prae cảnh báo ổng:
- Anh không muốn là kẻ thù của chúng tôi đâu. Không ai có thể đứng
đơn độc trong thế giới này, ngay cả Các Môn Đồ. Ngày nào đó có thể các
anh sẽ cần tới chúng tôi.
Chú Dervish đồng ý: