DEMONATA TẬP 4: NHỮNG TIẾNG THÉT TRONG BÓNG TỐI - Trang 255

Bất chấp sự khó chịu, tôi không thể không nhìn kỹ những cái sọ, tự

hỏi không biết những người này bị giết trên mặt đất hay chết ở dưới này.
Họ có phải là những người tình nguyện hay chăng? Họ đã nghĩ gì trong
những khoảnh khắc cuối cùng của mình? Họ có dũng cảm đi tới cái chết
không, như tôi hy vọng sẽ làm được, hay họ sụp đổ vào phút cuối và gào
thét cầu xin lòng thương hại?

Giọng của Drust cất cao lên, quấy rầy những ý nghĩ của tôi. Hai bàn

tay của ông khép lại trên tảng đá, dần dần sát vào hơn khi ông chìm sâu
vào mạng lưới rắc rối của những câu thần chú. Tôi lắng nghe những từ
của ông, và dù khó mà giải đoán chúng - ông đang đọc rất nhanh! - một
lúc sau tôi cũng bắt kịp vài từ. Ông đang đọc một trong những câu thần
chú cuối cùng. Nó sẽ không kéo dài. Nếu tôi muốn cầu nguyện những lời
cuối cho mình, tốt hơn tôi nên làm ngay bây giờ, trước khi...

Drust hét lên. Hai bàn tay của ông giật tung lên, rồi vòng ra giữa lưng

ông. Tôi nhìn xuống và thấy một con dao cắm sâu tới cán vào da thịt của
ông, cái cán vẫn còn rung động. Tôi xoay người, tập trung phép thuật,
mong đợi Connla hay một con yêu.

Nhưng không phải.

Đó là Bran!

Thằng bé đứng ở rìa vũng nước, cánh tay duỗi ra - nó đã phóng con

dao. Mặt nó trống vắng một cách lạ lùng.

Tim tôi đập loạn lên. Phải chăng sự ngốc nghếch của Bran lâu nay chỉ

là một màn kịch? Một tên gián điệp giữa chúng tôi, xem chúng tôi như
một lũ ngốc, chờ tới khoảnh khắc cuối cùng để tấn công? Không thể nào!
Không ai có thể đóng kịch thuyết phục đến thế. Nhưng nó đứng đó, bàn
tay xòe rộng, con dao cắm vào lưng của Drust.

Drust đổ người sang một bên và nhìn thấy Bran. Ông hét lên kinh

ngạc, rồi rên rỉ vì đau. Tôi lúng túng. Tôi muốn đọc một câu thần chú,
đẩy lùi thằng bé - kẻ sát nhân - tiêu diệt nó nếu có thể. Nhưng nó là

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.