“Hãy chọn thứ... hay người... con giết,” ông nói, với đôi mắt xanh sâu
thẳm, nghiêm nghị của ông lúc này đang nhìn tôi từ chính đôi mắt của
Deborah, quan sát dữ dội đến mức lần này đủ để đẩy lưỡi dao ra xa nửa
inch. “Có vô số kẻ đáng bị như thế,” Harry dịu dàng nói, giọng của ông
vang lên trên tiếng gầm gừ mỗi lúc một giận dữ của đám đông cuồng loạn
bên trong.
Mũi dao rung rung và khựng lại tại chỗ. Người lữ hành Tối Tăm
không thể đẩy nó xuống được nữa. Harry cũng không thể đẩy nó ra xa.
Chúng tôi chững lại ở đó.
Sau lưng mình, tôi nghe thấy một âm thanh kèn kẹt, một tiếng ngã
nặng nề, sau đó là một tiếng rên đầy ắp sự trống rỗng, đến mức nó lướt qua
bên vai tôi như một chiếc khăn lụa chạm qua những chiếc chân nhện. Tôi
quay lại.
LaGuerta nằm dưới sàn với bàn tay cầm súng của cô ta duỗi ra, bị con
dao của Brian cắm chặt xuống sàn, môi dưới của cô ta bị cắn chặt giữa hai
hàm răng, đôi mắt hằn rõ vẻ đau đớn. Brian cúi xuống bên cạnh, quan sát vẻ
sợ hãi lan ra trên khuôn mặt cô ta. Anh ta đang thở nặng nề qua một nụ cười
tối tăm.
“Chúng ta lau dọn chứ, em trai?” anh ta nói.
“Tôi... không thể,” tôi nói.
Anh trai tôi đứng lên và bước tới đứng trước mặt tôi, hơi lảo đảo.
“Không thể ư?” anh ta hỏi. “Tôi không nghĩ tôi biết từ đó.” Anh ta giật con
dao khỏi tay tôi và tôi không thể ngăn lại, cũng không thể giúp.
Đôi mắt anh ta lúc này hướng về Deborah, nhưng giọng nói của anh
ta lao qua tôi, đập xuống những ngón tay hồn ma của Harry đang đặt trên
vai tôi. “Cần phải làm, em trai bé nhỏ. Cần phải làm. Không có cách nào
khác.” Anh ta thở hắt ra và cúi gập người xuống giây lát, rồi từ tốn đứng