tầm quan trọng của phát kiến này, tôi nghĩ anh cũng hiểu vì sao NASA phải
tuyệt đối im lặng.
- Chỉ làm thế với dân chúng thôi thì đúng hơn.
Hờn dỗi không phải là tính cách của Pickering, nhưng tình huống này hơi
khác thường một chút, Tench biết thế.
- Tôi chỉ nói chuyện được với anh trong vòng một phút tôi, - Tench nói để
tỏ rõ uy quyền của mình, - và tôi phải cảnh báo anh trước.
- Cảnh báo tôi à? - Cơn giận dỗi của Pickering chuyển thành sự chế giễu. -
Hay là Zach Herney mới quyết định bổ nhiệm Giám đốc mới cho NRO với
quan điểm thân NASA hơn?
- Dĩ nhiên là không. Tổng thống hiểu rằng những căng thẳng giữa anh và
NASA chẳng qua là vì chuyện anh ninh quốc gia mà thôi và ông ấy vẫn hết
sức cố gắng để dàn xếp cho êm đẹp. Tôi gọi thế này là vì nhân viên của
anh. - Bà ta ngừng một lát. – Rachel Sexton. Tối nay cô ta đã liên lạc với
anh chưa?
- Chưa. Sáng nay tôi đã cử cô ấy sang Nhà Trắng theo yêu cầu của Tổng
thống. Chắc các vị đã bắt cô ấy phải bận rộn liên tục đến giờ. Chưa thấy cô
ấy quay về.
Tench nhẹ người nhận thấy mình đã gọi cho Pickering trước.
Bà ta rít thuốc rồi điểm tĩnh nói:
- Tôi nghĩ là cô Sexton sẽ gọi cho anh ngay bây giờ đấy.
- Thế thì tốt. Tôi đang đợi điện của cô ấy đây. Phải nói thật là từ khi Zach
Herney công bố cuộc họp báo, tôi đã ngờ rằng các vị sẽ lợi dụng cô ấy để
tuyên truyền. Tôi rất hài lòng thấy cô ấy không bị lôi kéo vào việc này.
- Zach Herney là người tử tế. - Tench nói, - Tôi e là tử tế hơn cái cô Rachel
Sexton đó nhiều.
Đường dây im lặng một lúc lâu.
- Tôi hi vọng vừa mới nghe nhầm.
Tench thở dài nặng nhọc.
- Không đâu, đáng tiếc là anh không nghe nhầm. Tôi không muốn nói
những chuyện kiểu này trên điện thoại nhưng mà Rachel Sexton hình như
đang rắp tâm bôi xấu NASA và phát kiến của họ. Không biết làm sao mà