Tench im lặng một lúc.
- Tôi biết. Rất nghiêm trọng. Nhà Trắng rất quan ngại về những lời buộc tội
đó.
- Nhà Trắng à? Hay chỉ là cá nhân chị?
Giọng bà ta đanh lại.
- Như nhau cả thôi, Giám đốc ạ.
Pickering chẳng thèm để ý. Ông chẳng lạ gì chuyện những chính khách lên
giọng quát tháo và những nhân viên lên mặt cáo mượn oai hùm để moi cho
được thông tin tình báo. Tuy nhiên không phải ai cũng phồng mang trợn
mép dữ tợn như Marjorie Tench.
- Tổng thống có biết chị gọi điện cho tôi không?
- Thẳng thắn mà nói nhé, tôi bị sốc trước cách xử sự quá quắt của anh đấy.
Bà có trả lời câu hỏi của tôi đâu.
- Suy luận một cách logic thì ba người đó chẳng có lý do gì để nói dối hết.
Tôi buộc phải suy luận tiếp rằng một là họ nói thật, hai là họ nhầm lẫn với
thái độ trung thực.
- Nhầm lẫn à? Về chuyện bị tấn công hay sao? Về những giả dối ở tảng
thiên thạch mà cả NASA cũng chưa tận mắt nhìn thấy hay sao? Tôi xin
anh! Rõ ràng đây là một mưu đồ chính trị.
- Nếu quả thế thật, tôi cũng chưa nghĩ được ra những động cơ của họ đấy.
Tench thở dài đánh sượt, hạ giọng.
- Giám đốc này, có những thế lực liên quan đến chuyện này. Anh chưa thể
biết được hết. Chúng ta sẽ nói chuyện ấy sau. Lúc này tôi cần biết cô
Sexton và hai người kia đang ở đâu. Tôi phải giải quyết chuyện này hết sức
triệt để trước khi cô ta tiếp tục gây chuyện. Họ đang ở đâu?
- Điều này thì tôi không muốn nói ra. Khi nào họ đến nơi tôi sẽ báo chị sau.
- Nhầm rồi. Khi họ về đến nơi tôi sẽ đích thân đến chào họ.
Cùng với bao nhiêu nhân viên mật vụ? Pickering thầm băn khoăn.
- Giả sử tôi cho chị biết thời gian và địa điểm, liệu tất cả sẽ cùng nói
chuyện thân tình, hay chị định bố trí nhân viên vũ trang bắt giam họ luôn?
- Những người này trực tiếp uy hiếp Tổng thống, Nhà Trắng có quyền bắt
giam họ để thẩm vấn.