im lặng về PODS.
- Thượng nghị sỹ có thể bảo vệ được tôi không?
- Chắc chắn là được. Ông đâu có làm gì sai trái. Ông chỉ đơn thuần làm
theo lệnh cấp trên. Bên cạnh đó, vì đã có thông tin về nhà địa lý người
Canada, tôi tin rằng Thượng nghị sỹ sẽ chẳng cần đến những chứng cứ về
biển thủ công quỹ. Chúng ta sẽ chỉ tập chung vào việc NASA đưa tin sai
lệnh về PODS và tảng thiên thạch. Một khi Thượng nghị sỹ đã lên tiếng về
nhà khoa học Canada kia, ông Giám đốc sẽ không dám mạo hiểm dùng
biện pháp dối trá để huỷ hoại thanh danh của ông nữa đâu.
Harper có vẻ vẫn lo ngại. Phân vân, ông ta ngồi lặng lẽ, vẻ mặt rầu rĩ.
Gabrielle để mặc ông ta suy nghĩ. Từ nãy cô đã nhận ra sự trùng lặp tình cờ
rất khó hiểu trong câu chuyện này. Cô không định nhắc đến điều đó, nhưng
rõ ràng tiến sỹ Harper cần thêm một cú hích nữa.
- Ông có chó không, thưa tiến sỹ?
Ông ta ngước mắt lên:
- Cô nói gì cơ?
- Tôi thấy thật kỳ lạ. Ban nãy ông kể rằnơ sau khi nhà địa lý học người
Canada kia phát tín hiệu thông báo toạ độ của tảng thiên thạch thì lũ chó
kéo xe của ông ấy lao xuống khe nứt phải không?
- Có bão. Cả người và chó bị lạc đường.
Gabrielle nhún vai, tỏ ra hoài nghi. - Cũng có thể thế.
Harper nhận thấy sự băn khoăn của cô, lý cô là sao?
Tôi cũng không biết nữa, có quá nhiều sự trùng lặp ngẫu nhiên trong phát
kiến này. Một nhà địa lý học người Canada thông báo toạ độ của tảng thiên
thạch trên một tần sồ radio mà chỉ mỗi NASA nghe được. Và rồi lũ chó kéo
xe của ông ấy lao xuống khe nứt. - Rachel ngừng một lát. – Hiển nhiên là
cái chết của ông ấy đã dọn đường cho NASA giành được thành công rực
rỡ.
Mặt Harper biến sắc.
- Cô cho rằng Giám đốc dám giết người vì tảng thiên thạch này ư?
Trò chơi chính trị vĩ mô. Mẻ lướí kinh tế vĩ mô, Gabrielle thầm nghĩ,
- Để tôi về báo cáo lại với Tổng thống, sau đó chúng ta sẽ liên lạc. Toà nhà