bản tin", "trên đài nói thế này", "hình như báo nước ngoài viết vậy", cậu kết
luận tin đồn có vẻ là thật.
Không thể tin được. Tại sao lại thế chứ?
Thông tin về lý do nhóm tan rã còn mơ hồ hơn, chẳng biết đâu là thật,
đâu là giả. Nào là mối quan hệ giữa vợ của Paul McCartney và Ono Yoko
không được tốt, nào là George Harrison đã chán ngấy các hoạt động...
"Này, cậu biết không." Một đứa bạn nói với Kousuke. "Lần biểu diễn
ở Nhật ấy, nghe nói nhóm không muốn diễn đâu. Nhưng vì sẽ kiếm được
tiền nên người của công ty cứ thúc ép. Khi ấy, nhóm Beatles đã quá mệt
mỏi với các buổi diễn rồi nên muốn bỏ lắm. Trên thực tế thì ngay sau lần
diễn ở Nhật, nhóm không còn đi biểu diễn nữa."
Chuyện đó Kousuke có nghe. Nhưng cậu không tin. Nói đúng hơn là
cậu không muốn tin.
"Nhưng tớ nghe nói là buổi diễn sôi động lắm mà. Nhóm Beatles cũng
biểu diễn rất hào hứng."
"Không phải đâu. Nghe bảo là lúc đầu nhóm không hề có ý định hát
nghiêm túc. Họ chủ quan cho rằng khán giả mải hò hét thì sẽ không để ý họ
đàn hát gì, chỉ cần đánh và hát lấy lệ thôi, sẽ không ai biết. Nhưng không
ngờ khán giả ở Nhật lại rất trật tự, họ nghe rất chăm chú, vì vậy từ giữa
buổi diễn, nhóm đã phải vội vàng diễn cho nghiêm chỉnh."
"Không thể tin nổi." Kousuke lắc đầu nói.
"Biết vậy song thực tế đã xảy ra. Bản thân tớ cũng không muốn tin
đâu. Nhưng biết làm sao được. Nhóm Beatles cũng là con người. Bọn họ
coi Nhật như một nước nhà quê bé xíu, đến giả vờ diễn vớ diễn vẩn rồi về
lại Anh là xong."