ĐÓA HỒNG XÔN XAO - Trang 180

Ai đó đang làm đau chị họ của nàng.

Sabrina xô cánh cửa. Nhưng nó đã được cài then từ bên trong.

Những nắm tay của nàng điên cuồng đập lên tấm gỗ, nhưng vào lúc đó

có điều gì đó ở phía trong căn phòng bắt đầu nổ ra thành nhịp điệu, nuốt
chửng lấy tiếng đập cửa của nàng. Tiếng rên đau đớn theo sau âm thanh gừ
gừ như mèo khủng khiếp đến nỗi làm tóc gáy nàng xoắn lại trong ghê sợ.
Lạy Chúa, họ không chỉ làm đau chị họ nàng. Họ đang giết chết chị ấy! Tất
cả là lỗi của nàng khi buông lỏng Enid trong cái tổ của những con rắn độc.
Bọn họ chẳng quan tâm chị ấy chỉ là một người nhà Belmont vô tội. Bọn họ
chỉ thấy chị ấy như một kẻ nhà Cameron khác, xứng đáng với sự tra tấn của
bọn họ.

Nàng càng liều lĩnh hơn đập vào cánh cửa. Nước mặt hoảng loạn tuôn

trào, làm mờ đi tất thảy. Khi những tiếng la hét làm nàng khản cổ, nàng đưa
những khớp ngón tay lên giữa môi, nếm thấy vị máu và nhìn trừng trừng
vào tấm gỗ sồi không chịu lay chuyển.

Morgan. Morgan là người duy nhất có thể giúp nàng.

Nâng tà váy lên, nàng chạy như bay xuống cầu thang, la hét gọi tên

chồng mình. Hai lá phổi của nàng đau đớn như thể chúng sẽ bùng cháy nếu
nàng lao qua cánh cổng tò vò dẫn đến đại sảnh vào trong đám khói than
bùn nhớp nháp và những người đàn ông bẩn thỉu.

Mùi mồ hôi cáu ghét từ đám người đó xen lẫn mùi uytxki làm từ mạch

nha. Cái bụng trống rỗng của nàng xoắn mạnh. Nàng lách khỏi bọn họ, tiếp
tục gọi tên Morgan.

Rồi nàng sẩy chân. Một trong những người đàn ông tóm lấy một tay

nàng để giúp nàng đứng vững rồi ghé sát gương mặt của ông ta về phía
nàng, trao cho nàng một cái nhếch mép với hàm răng sún. “Ôi chao cô bé,
nếu Morgan không có ở đây, thì tôi có được không?”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.