nhưng có quan hệ huyết thống, nên là đường huynh đệ xa. Tiếng Anh là
cousin.
(**) Đường điệt: chỉ cháu trai của anh em ruột của bố, tức là cháu trai
của bác, chú ruột của bản thân; tức là cháu trai của bố; cũng tức là con của
đường huynh đệ của bản thân. Tiếng Anh là father's brother's grandson.
Suốt buổi, Hoàng Thái Cực chỉ cắm cúi ăn, không nói một câu, diễn
vai nhân vật tàng hình một cách hoàn hảo. Cứ nghĩ đến việc nó còn nhỏ mà
tâm trí đã cẩn thận như thế, đằng sau còn giấu bao nhiêu sự thâm trầm mà
người thường không thể tưởng tượng được nổi, là tôi lại vừa sợ vừa
thương, sợ tâm trí của nó, mà thương nó vẫn còn quá nhỏ.
Vậy nên tôi mất hứng, lấy cớ đi đường xa người mệt mỏi, mang theo
nó sớm rời khỏi bữa tiệc.
Cát Đới đã sớm chuẩn bị xong phòng ốc, chờ chúng tôi trở về. Thấy
con bé càng ngày càng tháo vát, tôi chợt cảm thấy vui vẻ.
"Bối lặc gia Bố Dương Cổ đã chuẩn bị phòng cho Bát A ca ở gian phía
tây, những người đi theo đã đi qua đó hết rồi, nô tài muốn hỏi gia, ngài
muốn đi nghỉ bây giờ luôn, hay là lát nữa mới qua bên kia?".
Hoàng Thái Cực im lặng không nói gì, tôi ngồi trước gương tháo trang
sức, qua gương liếc nhìn nó: "Chưa buồn ngủ thì ngồi đây nói chuyện với
tỷ một lát đi. Ở đây không bằng được với Phí A Lạp, nếu đệ cảm thấy
không quen cũng phải cố mà chịu thôi". Thật ra tôi cũng có thói quen xấu
là thích ngủ ở trên chiếc giường quen thuộc, nhưng cũng còn may, là không
quá nghiêm trọng.
"Gia?". Cát Đới vô cùng chờ mong được trả lời.
Thế nhưng Hoàng Thái Cực vẫn không mở miệng.