vườn rau diếp. Quay lại bên giường bệnh của Đức vua, El-ahrairah tỏ vẻ
nghiêm trọng mà nói, "Muôn tâu Đức vua, thần biết rằng đây là một tin xấu
đối với bệ hạ, nhưng nguyên nhân của căn bệnh này chính là thứ rau diếp
mà bệ hạ cho để trong nhà kho."
"Rau diếp ư?" vua Darzin kêu lên "Không thể nào! Tất cả đều được gieo
trồng từ những hạt giống tốt, khỏe và được canh gác ngày đêm."
"Lạy trời," El-ahrairah nói, "thần biết điều đó rất rõ. Nhưng chúng đã bị
nhiễm bệnh từ con Lousepedoodle đáng sợ, nó chuyên gieo rắc bệnh tật qua
Gunpat xứ Cludge - một loại ví rút chết người, trời ơi lại đúng là như thế -
đã được cách ly bởi Avvago tím và trưởng thành trong những khu rừng
xanh xám của Okey Pokey. Đấy, bây giờ thì bệ hạ cũng hiểu, thần đã nêu ra
vấn đề một cách đơn giản, như trước đến giờ thần vẫn luôn như thế. Về
phương diện y thuật, còn có những vấn đề phức tạp khác nhưng thần thiết
nghĩ không nên làm bệ hạ phải mệt đầu."
"Nhưng ta không sao tin được." Đức vua kêu lên.
"Có một cách đơn giản nhất có thể chúng minh cho bệ hạ thấy." El-
ahrairah nói "Nhưng chúng ta không nhất thiết phải làm cho một thần dân
khác của bệ hạ bị lây bệnh. Xin bệ hạ ra lệnh cho lính mang một tù nhân
đến đây."
Đám lính đi ra ngoài và sinh vật đầu tiên mà chúng tìm thấy chính là
Giỏ Cua đang đứng xớ rớ trên đỉnh đồi. Chúng lôi ông qua cổng và đưa đến
điện kiến Đức vua.
"Thì ra là một con thỏ." Ei-ahrairah dài giọng kêu lên "Một loài vật xấu
xa! Thế lại càng tốt. Con thỏ ghê tởm kia, mau ăn những cây rau diếp này."
Giỏ Cua làm theo và chẳng bao lâu bắt đầu lăn ra đất, quằn quại rên rỉ.
Ông đá chân lên như trong cơn kinh giật, trợn ngược cả hai mắt rồi gặm sàn
nhà như điên, sùi cả bọt mép ra ngoài.
"Nó bị ốm nặng rồi đấy," El-ahrairah nói "Chắc là nó đã ăn một cây bị
hỏng nặng. Hoặc là một giả thiết khác có vẻ hợp lý hơn, có lẽ căn bệnh này
đặc biệt nguy hiểm với loài thỏ. Dù vậy, trong bất cứ trường hợp nào cũng
phải cảm tạ trời đất vì nó đã không rơi vào Thánh thượng. Phải, nó đã giúp
chúng ta đạt được mục đích. Hãy ném con thỏ kia ra ngoài. Thần cũng xin