DON JUAN - Trang 442

PHẦN VIẾT THÊM CỦA NGƯỜI

DỊCH

Thay lời tựa

1

Thưa bạn đọc, tôi Thái Tân, người dịch

Cuốn Đôn Juan các bạn đọc bây giờ.

Đang dịch giở, lúc đầu tôi chỉ thích

Viết đôi lời tán nhạo kiểu vu vơ,

Nhưng bất chợt được thành công kích thich,

Tôi nảy luôn ý định cũng bằng thơ

Viết một cuốn song song cùng nguyên bản

Là Đôn Juan của tôi hầu các bạn.

2

Nhưng trước hết ở đây xin nói rõ:

Đáng quan tâm là tác phẩm thiên tài

Của Bairơn, và chúng ta vì nó

Bỏ thì giờ cùng nghiền ngẫm. Còn ai

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.