Nhật, tuổi đã cao nhưng học tiếng Việt để tỏ thiện chí với nhân viên
Việt Nam trong nhà máy của ông...
Trong số tất cả những người kể trên, người mà tôi ấn tượng
nhất và cũng học tiếng Việt lâu nhất (gần bốn năm) là bác
Maeda. Bác Maeda bắt đầu học tiếng Việt sau khi vừa nghỉ hưu.
Bác là nhân viên của một công ty cung cấp hệ thống IT lớn ở Nhật
Bản. Sau khi nghỉ hưu bác muốn thiết kế lại cuộc sống và một
trong những cách đó là đi học ngoại ngữ. Bác bảo đã rất phân vân
không biết nên chọn học tiếng Thái hay học tiếng Việt. Người Nhật
thường biết nhiều đến Thái Lan qua du lịch và qua các nhà hàng
Thái Lan ở khắp nơi trên đất nước, họ ít biết đến Việt Nam hơn.
Sau một tiết học thử miễn phí tại trung tâm do tôi dạy, đồng thời
nghe tôi hăng hái nói rằng thực ra tiếng Việt có ngôn ngữ rất đơn
giản, bác đã chọn học tiếng Việt. (Tôi luôn nói tiếng Việt là ngôn
ngữ hết sức đơn giản. Quả thực khi so sánh với các ngôn ngữ khác thì
tiếng Việt là ngôn ngữ có ngữ pháp dễ hiểu nhưng khó phát âm. Các
học sinh của tôi thường học rất nhanh ngữ pháp và chỉ gặp khó khăn
khi phát âm thanh điệu).
Tôi thực sự rất khâm phục những người già như bác Maeda. Bác
không học tiếng Việt vì công việc kinh doanh hay gì cả, mà đơn giản
chỉ vì muốn có một cuộc sống phong phú. Tôi đánh giá cao tinh
thần ấy. Người Việt Nam mình khi về già hay nghĩ đến việc vui
chơi với con cháu mà ít nghĩ về việc thiết kế cuộc sống sau khi
về hưu. Đặc biệt nhiều ông bà ở Việt Nam còn hay nghĩ mình đã già
và không thể bắt đầu cái gì mới được. Nhưng người Nhật thì khác,
cuộc sống sau khi về hưu cũng cần được lên kế hoạch và có
phương pháp để làm nó phong phú. Học ngoại ngữ là một cách làm
não hoạt động giúp giảm lão hóa. Bác Maeda chỉ học ngoại ngữ vì sở
thích nhưng rất miệt mài và nghiêm túc. Bác luôn làm hết bài tập
tôi giao kể cả những bài luận yêu cầu viết và chuẩn bị nhiều. Từ