- Thưa cụ, con đường ngầm đã hoàn tất chưa ạ?
- Hoàn tất thì chưa. Ông đang định đêm nay cho khoét rộng thêm
chút nữa để những bà con trường thân lưng rộng cũng dễ dàng chui lọt.
Nhưng nếu cần thiết thì ngay bây giờ cũng đã sử dụng được rồi.
Chú hỏi Cua yếm nâu:
- Bạn cho bà con biết tấm bản đồ bạn họa trên yếm có hoàn toàn
chính xác không? Nhìn vào tấm bản đồ bà con có thể yên tâm mà bơi đến
đích không?
Cua yếm nây nói:
- Sau khi họa xong bản đồ tôi đã bắt thằng Cò Vá bay xung quanh
hai lần để soát lại từng con mương, con kênh một. Những con mương kênh
cụt, hoặc chệch hướng, tôi đều đánh dấu ở chỗ rẽ, hình hom giỏ. Hang tổ
của tụi Bói cá rằn ri tôi đánh dấu hình răng chĩa ba. Nhưng bên nước chúng
thường ra tắm giặt, chững kè cống nghi chúng có đặt cạm bẫy, tôi đều đánh
dấu hình lưỡi câu. Riêng con nước dẫn đến dòng sông lớn tôi vạch sâu gần
tới thịt, để dù trong đêm tối, dưới đáy sâu, cũng có thể nhận ra.
- Hai bạn Bò và Trê. – Chép còm hướng mặt về phía hai dũng sĩ
đang bơi sánh vây sánh ngạnh cạnh chân một đám cỏ nước hỏi, - ngạnh của
hai bạn đã được mài dũa lại cho thật sắc chưa? Đã tẩm thêm chất độc vào
mũi ngạnh chưa?
Bò bơi lên vài sải vây, cụp ngạnh mấy lần liền rồi nói:
- Ngạnh của tôi lúc này chỉ cần chích nghẹ cũng sờ thấu gan mật kẻ
thù... Ọ... ọ... o...
Trê cũng bơi lên ngang hàng với Bò, múa ngạnh đi một đường võ hiểm,
giương to cặp mắt ti hí, dõng dạc nói: