Họ quằn quại cùng nhau ở trung tâm của một ngôi sao đang bùng
cháy.
Hồi lâu sau, anh lăn khỏi người cô và nằm ngửa xuống giường. Anh
rùng mình vì mồ hôi túa ra, lạnh cóng. Thật lạ lùng. Anh gần như không
dám nhìn vào mắt cô.
“Chà”, cô thầm thì. “Anh không làm gì nửa chừng nhỉ?”
“Không bao giờ. Trong suốt cuộc đời”, anh đáp. “Tốt hơn là hãy làm
quen với chuyện đó.”
Họ rơi vào sự im lặng ngại ngùng. Không một lời về Mueller. Không
một lời về thỏa thuận kỳ lạ, ép buộc mà anh đưa ra với cô. Và tất nhiên
cũng không thảo luận về… về chuyện đó. Nó có thể là bất cứ thứ chết tiệt
gì. Hòa hợp về tâm hồn. Có vẻ giống quan điểm của trào lưu duy linh New
Age
vớ vẩn những năm 80. Tốt hơn hết là không nên dùng lời nói để
diễn tả nó. Chỉ có sự khôn ngoan của những phần cơ thể liên quan mới có
thể hiểu được.
Erin ra khỏi giường. Cô không quay mặt về phía anh. “Em phải chuẩn
bị sẵn sàng”, cô ngập ngừng. “Em cần tắm.”
Họ đều cần thời gian khôi phục, nên anh chờ đến lượt mình và tắm rửa
sau khi cô đã xong xuôi. Khi anh bước ra, Erin đang bận rộn thu dọn chiếc
giường thứ hai. Chiếc thứ nhất đã phẳng phiu và rất gọn gàng.
Anh nhìn cô, sủng sốt. “Sao em lại dọn giường?”
“Em không thể chịu đựng được nếu giường đệm lộn xộn.” Giọng cô
cộc cằn và phòng thủ. “Và em cần không gian để thu xếp lại bản thân. Đây,
dùng lược của em và làm ơn chải tóc anh đi. Không giật, không gãy tóc.”
Anh mặc chiếc quần âu và ngồi xuống quan sát mọi thứ đang diễn ra.
Erin đang lăng xăng xung quanh trong bộ đồ lót. Cô lờ tịt anh trong lúc là
quần áo, rồi đặt bộ vét của cô xuống giường và giơ tay ra, hống hách. “Sơ
mi của anh, nào.”
Anh nhòm ngó khắp sàn cho đến khi tìm thấy và đưa cho cô. “Trông
em cực kỳ gợi cảm lúc là quần áo”, anh nói với cô.