Tông Bảo làm hậu đội. Vua cùng quần thần đi giữa, tam quân hướng về
kinh sư mà đi. Chính là:
Tinh kỳ động xứ quân thanh tráng,
Vạn mã hý thời hỷ khí dương.
(Cờ xí động lay quân hùng tráng,
Ngựa hí vang trời vui rộn thay).
Ngày nọ, đã cách Biện Kinh không xa, văn võ nghênh xa giá vào cấm cung.
Hôm sau, thiết triều, chúng văn võ triều hạ xong, vua tuyên Lục sứ đến
trước ngai an ủi rằng: "Chuyến này cực nhọc cho cha con khanh, trẫm sẽ
luận công mà thăng thưởng". Lục sứ nói: "Đó đều là do chư tướng hiệp lực
hiệu mệnh, cha con ngu thần đâu dám độc hưởng hoàng ân". Chơn Tông
lệnh thiết yến khao thưởng chinh Bắc tướng sĩ, Dương gia nữ tướng đều
được lĩnh yến tiệc, hôm đó vua tôi vui vẻ mới về.
Hôm sau, Lục sứ vào triều tạ ơn. Vua ban cho ba bộ áo giáp vàng, hai con
ngựa trắng, gấm vóc 12 xe. Lục sứ trên điện cố sức từ chối. Vua nói: "Đây
mới chỉ là thưởng nhỏ thôi chớ có từ chối nữa" còn chư tướng có công trận
khác sẽ bàn bạc mà tuyên thưởng. Lục sứ liền thụ mệnh lui ra. Về đến Vô
nịnh phủ, tham kiến Lệnh Bà, kể lại ân điển của thánh thượng. Lệnh Bà
nói: "Con ta rời Tam quan đã lâu, nên trở về mà trấn thủ, để phòng người
Phiên bất trắc". Lục sứ y mệnh, rồi ra lệnh mở yến tiệc khao thưởng bộ
tướng. Bọn Tông Bảo, Nhạc Thắng tất cả 20 viên chiến tướng ngồi ở bên
trái tiệc, bọn Mộc Quế Anh, Hoàng Quỳnh nữ, Đơn Dương công chúa, tất
cả 12 viên nữ tướng ngồi bên phải tiệc. Dương Lệnh Bà, Sài Thái quận,
Dương Lục sứ ngồi ở giữa, theo thứ tự mà ngồi.
Hôm ấy, nhà bếp dâng món ăn, sĩ tốt múa kiếm, mọi người vui vẻ uống
rượu. Rượu đến nửa chừng, Dương Ngũ lang đứng lên bẩm với mẹ rằng:
"Con bất hiếu Phật duyên chưa mãn, nay mừng cho em con kiến lập đại
công, con ở trong quân nay cũng vô ích, hôm nay xin từ biệt mẫu thân cùng