Dư: bản nguồn chép phiên âm là: dư, nhưng lại chép chữ Hán là:
於
(ư); ở trên tôi tạm sửa lại thành
予
(dư) theo bản đăng trang
http://nguyendu.com.free.fr/langues/covan/tienxichbich.htm
, bản này chép
theo bản Cổ văn Trung Quốc do nhà Xuân Thu xuất bản tại Houston, Hoa
Kỳ (về sau gọi là bản Xuân Thu). Trong bộ ĐCVHSTQ chép cũng là: dư
予
, còn trong cuốn Tô Đông Pha (ebook do Quantam thực hiện) lại chép là
ngô
吾
. Các trong trong chữ Hán trên mạng có bản chép là:
於
(ư), có bản
chép là:
予
(dư), có bản chép là:
余
(dư – xem ảnh); cũng có bản chép là:
欲
(dục), lại có bản chép là
吾
(ngô). (Goldfish).