死則已後矣,又安敢毒耶?”
餘聞而愈悲,孔子曰:“苛政猛於虎也”,吾嘗疑乎
是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦歛之毒,有
甚於是蛇者乎?故為之說,以俟夫觀人風者得焉。
BỘ XÀ GIẢ THUYẾT
Vĩnh Châu chi dã sản dị xà, hắc chất nhi bạch chương, xúc thảo mộc tận
tử; dĩ khiết nhân, vô ngự chi giả. Nhiên đắc nhi tịch chi dĩ vi nhĩ, khả dĩ dĩ
đại phong, luyến uyển, lậu lệ, khứ tử cơ, sát tam trùng. Kì thủy thái y dĩ
vương mệnh tụ chi, tuế phú kì nhị, mộ hữu năng bộ chi giả, đương kì tô
nhập. Vĩnh chi nhân tranh bôn tẩu yên.
Hữu Tưởng thị giả, chuyên kì lợi tam thế hĩ. Vấn chi tắc viết: “Ngô tổ tử
ư thị, ngô phụ tử ư thị, kim ngô tự vi chi thập nhị niên, cơ tử giả sổ hĩ”.
Ngôn chi, mạo nhược thậm thích giả. Dư bi chi, thả viết: “Nhược độc chi
hồ? Dư tương cáo ư lị sự giả, canh nhược dịch, phục nhược phú, tắc như
hà?” Tưởng thị đại thích, uông nhiên xuất thế, viết: “Quân tương ai nhi sinh
chi hồ? Tắc ngô tư dịch chi bất hạnh, vị nhược phục ngô phú bất hạnh chi
thậm dã. Hướng ngô bất vi tư dịch, tắc cửu dĩ bệnh hĩ. Tự ngô thị tam thế
cư thị hương, tích ư kim lục thập tuế hĩ, nhi hương lân chi sinh nhật xúc,
đàn kì địa chi xuất, kiệt kì lư chi nhập, hào hô nhi chuyển tỉ, cơ khát nhi
đốn phấu, xúc phong vũ, phạm hàn thử, hô hư độc lệ, vãng vãng nhi tử giả,
tương tạ dã. Nẵng dữ ngô tổ cư giả, kim kì thất thập vô nhất yên; dữ ngô
phụ cư giả, kim kì thất thập vô nhị tam yên; dữ ngô cư thập nhị niên giả,
kim kì thất thập vô tứ ngũ yên; phi tử tức tỉ nhĩ, nhi ngô dĩ bộ xà độc tồn.
Hãn lại chi lai ngô hương, khiếu hiêu hồ đông tây, huy đột hồ nam bắc, hoa
nhiên nhi hãi giả, tuy kê cẩu bất đắc ninh yên. Ngô tuân tuân nhi khởi, thị kì
phẩu, nhi ngô xà thượng tồn, tắc thỉ nhiên nhi ngọa, cẩn tự chi, thời nhi hiến
yên. Thoái nhi cam thực kì thổ chi hữu, dĩ tận ngô xỉ. Cái nhất tuế chi phạm
tử giả nhị yên, kì dư tắc hi hi nhi lạc, khởi nhược ngô hương lân chi đán đán
hữu thị tai? Kim tuy tử hồ thử, bỉ ngô hương lân chi tử tắc dĩ hậu hĩ, hựu an
cảm độc da?”