ẾCH - Trang 523

Họa sĩ đương đại hàng đầu Trung Quốc, những bức họa của ông thường
mang màu sắc hoài cổ, đưa người xem tìm về quá vãng vàng son của Giang
Nam.
Lương Tư Thành (1901-1972) nhà kiến trúc học, Viện sĩ viện Hàn lâm
Khoa học Trung Quốc.
Nghĩa là nhánh sông chằng chịt, sông hồ nối nhau, đi lại một bước cũng
phải dùng thuyền.
Trong tiểu thuyết Vòng đời vây bủa của Tiền Chung Thư, ông ví hôn nhân
là bức tường vây.
Trong tiếng Hán, từ “ăn dấm” nghĩa là ghen.
Nghĩa là: Hoa hạnh trong mưa xuân.
Nghĩa là: Mưa bụi yến bay về, hoa rơi ḷng thấm buồn, đôi yến bay trong
mưa, dường như đa biết quay về.
Đảo thuộc quần đảo Mariana (Hoa Kỳ) phía tây Thái Bình Dương.
Một danh thắng nổi tiếng có những hang động rất đẹp ở phía nam thành phố
Cửu Giang tỉnh Giang Tây. Ở đây Thiên Trần muốn ám chỉ Cỏ Mùa Xuân.
Bài thơ Khoảng cách xa nhất thế giới của Tago.
Câu nói nổi tiếng của triết gia người Pháp René Descartes (1596-1650).
Dương (

阳) nghĩa là mặt trời.

Nghĩa là: cùng chung con thuyền vượt gió mưa.
Tạm dịch: Anh vẫn yêu em, cho dù biển cạn đá mòn. Dù đường xa vạn
dặm, trong biển cát cuộc đời, anh sẽ đến với tình yêu này lần nữa.
Diễn viên, ca sĩ, nhạc sĩ nổi tiếng của Hồng Kông. Anh là ngôi sao có tầm
ảnh hưởng khắp châu Á.
Nghĩa là, ỏ gần có cơ hội được ưu tiên.
Một tác phẩm kinh điển mà bộ Giáo dục Trung Quốc quy định học sinh bắt
buộc phải đọc. Đã được xuất bản tại Việt Nam.
Trung Quốc tính thang điểm 100.
Bài thơ Giang tuyết của Liễu Tông Nguyên, nghĩa là: núi vắng bóng chim,
đường không bóng người, một người một thuyền đơn độc buông cần câu
trên dòng sông lạnh tuyết.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.