Lời cảm ơn
Tôi bắt đầu viết cuốn sách này khi đang là nghiên cứu sinh tại Trung tâm
Nghiên cứu cao cấp trực thuộc khoa Khoa học Hành vi, Đại học Stanford,
Califonia, niên khóa 2004-2005. Tôi rất cảm ơn các nghiên cứu viên của
trung tâm (đặc biệt là Kathleen Much), những nghiên cứu sinh khác, và Don
Lamm vì đã khuyến khích tôi viết hướng đến độc giả rộng rãi bên ngoài môi
trường học thuật. Khát vọng này đã trở thành hiện thực nhờ trợ lý nghiên
cứu của tôi, Yu Zheng, người đại diện bản quyền của tôi, Jill Marshal từ
Djikstra Agency, và các biên tập viên tại Oxford University Press - Peter
Ginna, biên tập bản thảo, Tim Bartlett, Dedi Felman, Tim Bent, và người
biên tập văn bản là Paula Cooper. Sự khích lệ về mặt học thuật và sự ủng hộ
cá nhân của các đồng nghiệp và giảng viên tại khoa sau đại học thuộc Viện
Nghiên cứu Hòa bình và Quan hệ Quốc tế, Đại học Califonia, San Diego
(đặc biệt là Peter Cowhey, Stephan Haggard, Barry Naughton), Viện Xung
đột và Hợp tác toàn cầu thuộc Đại học Califonia, và của chính phủ Hoa Kỳ,
đã đóng góp lớn cho sự hoàn thiện của cuốn sách. Tôi cũng cảm ơn Jeffrey
Bader, Thái Minh Tường, Thomas Christensen, và Andrew Walder vì đã có
những góp ý hữu ích cho bản thảo, cảm ơn Alastair Iain Johnston đã chia sẻ
những nghiên cứu chưa xuất bản với tôi.
Xin cảm ơn chồng tôi Sam Popkin, và các con tôi. Cảm ơn Lucy Popkin
và David Popkin (những chuyên gia mới nhất về Trung Quốc trong gia
đình), đã động viên đầy yêu thương và có những lời khuyên hữu ích trong
quá trình tôi viết cuốn sách.
Cuối cùng, tôi gửi lời cảm ơn sâu sắc tới các quan chức trong chính phủ
Trung Quốc, các sĩ quan quân đội, các học giả, nhà nghiên cứu chiến lược,
các nhà báo và sinh viên. Tôi đã phỏng vấn họ để giúp chính tôi và độc giả