nữa vì chúa công của chúng ta nghĩ là họ nên tham gia lễ hội. Đức vua còn
có một yêu cầu nữa," Henry càu nhàu.
Royce khoanh tay trước ngực và nóng nảy gầm gừ khi anh chờ Henry kết
thúc.
"Tướng quân Royce đang chờ để nghe yêu cầu còn lại," Lawrence cáu
kỉnh nói.
Henry gật đầu. "Đức vua muốn ngài biết rằng ngài ấy và người vợ yêu
dấu của ngài ấy khăng khăng đòi Công nương Nicholaa đến tham dự lễ hội.
Cô ấy được họ sủng ái, và họ muốn gặp lại cô ấy." Giọng gã thuộc cấp nghe
như thể hắn đang súc miệng bằng giấm.
Nicholaa cũng sẽ cười nếu cô không quá lo lắng về quân cờ mà Morgan
đang cầm trong tay. Cô không dám bắt hắn đặt quân cờ trở lại chỗ cũ vì sợ
hắn sẽ nhận ra quân cờ đó rất quan trọng đối với cô và cố tình huỷ hoại nó.
Henry chào Royce, sau đó đi về phía Nicholaa. "Có lẽ sau đó, quí cô,
chúng ta sẽ xem thử ai là người đứng thứ nhất và ai là người đứng thứ hai. "
"Nhưng chúng ta đã biết điều đó rồi, phải không nào?" cô hỏi.
Nicholaa không thể chịu được lâu hơn một phút nữa. Cô cảm thấy khó
chịu khi thấy Morgan vuốt ve quân cờ. Cô đi đến cửa. "Lawrence, xin tiễn
các binh sĩ ra cửa. Chồng tôi muốn họ rời khỏi ngay."
Morgan hướng về Royce. "Chúng tôi định đè nát binh sĩ của ngài," hắn
khoác lác. "Lần này chúng tôi sẽ không thua."
Để nhấn mạnh cho sự khoác lác của hắn, hắn bẻ gãy cổ quân cờ, sau đó
ném con hậu đen vào ngọn lửa.