khỏi quân doanh, chọn tuyến đường đi Hắc Phong lâm, bước đầu thăm dò
Ác Đế thành!
-------------
(*) "Xá bất đắc hài tử sáo bất trứ lang" => Không bỏ được mồi sao bắt
được sói
Nghĩa đen: Muốn bắt được sói thì không ngại bỏ con của mình.
Nghĩa bóng: Muốn đạt được mục đích nào đó hoặc thu được lợi ích
càng lớn thì phải trả một cái giá xứng đáng.
Sự tích:
Ngày trước ở một sơn thôn hẻo lánh, sói thường xuất hiện, trộm rất
nhiều gia cầm của người dân trong thôn, mọi người vô cùng tức giận liền
đứng ra đoàn kết lại, họ đã đi biết bao nhiêu đường núi, hỏng biết bao nhiêu
đôi giày, cuối cùng cũng tìm được hang của sói và tóm gọi chúng, câu tục
ngữ "Xá bất đắc hài tử sáo bất trứ lang" là từ đây mà ra.
Nhưng sau này do sự phân hóa thanh âm khi chuyển từ phồn thể sang
giản thể nên "hài tử" nghĩa là giày bị đọc trại thành "hài tử" là trẻ con. Thời
gian trôi qua, câu tục ngữ "luyến tiếc giày cỏ tóm không được sói" bị
chuyển thành " luyến tiếc con mọn không tóm được sói".
(nguồn: Vô Thường 201-241 – Ru có edit lại một chút cho ngắn gọn
hơn)
-----------------------
Note: mặc dù từ Hán Việt đúng là Cửu Long hấp thủy nhưng sau khi
đọc lại cảm thấy hơi củ chuối nên mình đã sửa lại là Cửu Long hút thủy để