Rồi với cái hào hứng mang tính Gascogne, d Artagnan kể lại tất cả những
sự xa hoa tráng lệ của Porthos ở lâu đài Pierrefonds; và vừa công kích bạn
mình, anh vừa bắn vài ba mũi tên vào cái ông Mouston trứ danh ấy.
Mỉm cười với cái nét mặt vui vẻ gợi nhớ những ngày xa xưa, Arthos nói:
- Tôi rất thú vị là hồi xưa tình cờ chúng ta đã lập nên một hội những người
bạn bè đến nay vẫn còn gắn bó chặt chẽ với nhau, mặc dầu đã hai mươi
năm xa cách. D Artagnan này, tình bạn bắt rễ thật sâu trong những trái tim
chân thật; cậu tin lời tôi chỉ có những kẻ độc ác mới phủ nhận tình bạn, vì
họ chẳng hiểu gì về nó cả. Thế còn Aramis?
- Tôi cũng đã gặp, - D Artagnan đáp, - nhưng cậu ta tỏ vẻ lạnh nhạt với tôi.
- A, cậu đã gặp Aramis, - Arthos vừa nói vừa nhìn d Artagnan, vẻ dò xét -
Bạn thân mến ơi, thì ra là một cuộc hành hương thật sự mà cậu tổ chức đến
ngôi đền của Tình bạn như các nhà thơ có thể nói.
- Phải đấy, - D Artagnan lúng túng đáp.
- Cậu biết đấy - Arthos nói tiếp, - Aramis vốn tính lạnh lùng, với lại cậu ta
luôn luôn bận rộn về những chuyện đàn bà.
- Tôi tin rằng hiện giờ cậu ta đang mắc vào một chuyện đàn bà hết sức
phức tạp.
Arthos không đáp.
"Anh ta không tò mò", d Artagnan nghĩ.
Không những Arthos không đáp, mà anh còn lái sang chuyện khác. Anh tỏ
rõ cho d Artagnan thấy là đã về gần đến lâu đài và nói:
- Cậu thấy đấy trong một giờ đồng hồ đi dạo, chúng ta đi gần một vòng
quanh lãnh ấp của tôi.
- Mọi thứ ở đây đều mỹ lệ và nhất là mọi thứ đều sực nức hơi hướng nhà
quý tộc của nó, - D Artagnan đáp.
Vừa lúc ấy có tiếng vó ngựa.
- Raoul trở về, - Arthos nói, - chúng ta về xem tình hình cô bé tội nghiệp
thế nào?
Quả nhiên cậu thiếu niên xuất hiện ở cổng rào và đi vào trong sân, người
phủ đầy bụi, rồi nhảy xuống đất, trao ngựa cho người chăn. Cậu đến chào
bá tước và vị khách.