không thể thắng nổi lại càng tăng gấp bội; lúc ấy bàn tay tôi nặng trĩu cứ
như vẫn còn cầm thanh đao; nước sông trở thành màu máu, và tất cả những
tiếng nói của thiên nhiên, tiếng cây cối xào xạc, tiếng gió thổi rì rào, tiếng
sóng vỗ ì ộp, tất cả hoà thành một tiếng khóc than, tuyệt vọng, kinh hồn
thét vào tai tôi: "Hãy để cho công lý của Thượng đế phán xử"
- Mê sảng? - Mục sư lẩm bẩm và lắc đầu.
Đao phủ mở choàng mắt, cố xoay mình về phía mục sư và nắm lấy cánh tay
mà nói:
- Mê sảng, ông bảo thế à? Ồ, không đâu, vì rằng đó là buổi tối, vì rằng tôi
đã ném xác người ấy xuống sông, vì rằng những lời lẽ mà niềm hối hận
nhắc lại với tôi những lời lẽ ấy chính tôi đã thốt ra trong niềm kiêu hãnh;
sau khi là công cụ của công lý con người, tôi tưởng rằng mình đã trở thành
công cụ của công lý Thượng đế!
- Nhưng này, chuyện ấy xảy ra thế nào nhỉ? - Mục sư hỏi.
- Vào một buổi tối một người đàn ông đến tìm tôi, đưa cho tôi xem một tờ
lệnh, tôi đi theo ông ta. Bốn vị lãnh chúa khác chờ tôi. Họ che mặt tôi và
dẫn tôi đến. Tôi vẫn dành quyền phản đối, nếu như công việc mà họ bắt tôi
làm tỏ ra không đúng. Chúng tôi đi chửng năm sáu dặm đường, buồn thảm,
lặng lẽ và hầu như chẳng nói một lời. Cuối cùng qua cửa sổ một căn nhà
tranh nhỏ, họ trỏ cho tôi trông thấy một người đàn bà đang ngồi tì tay lên
bàn và bảo tôi: "Đó là người cần phải hành quyết".
- Kinh khủng! - Mục sư nói. - Và ông đã tuân theo?
- Thưa cha, người đàn bà ấy là một con quái vật: người ta nói mụ đã đầu
độc người chồng thứ hai của mình mưu toan ám sát anh chồng mình, ông
này cũng có mặt trong số những người ở đây; mụ vừa mới đầu độc chết
một thiếu phụ trẻ là tình địch của mụ, và người ta còn nói là trước khi rời
nước Anh, mụ còn sai người đâm chết vị sủng thần của vua.
- Buckingham? - Mục sư kêu lên.
- Phải, Buckingham, đúng thế.
- Người đàn bà ấy là người Anh phải không?
- Không, là người Pháp, nhưng lấy chồng ở Anh.
Mục sư tái mặt đi và lau mồ hôi trán, rồi ra cài chốt cửa lại. Đao phủ tưởng