- Này anh bạn, - Ông nói, - anh giỏi về góp ý kiến, điều ấy vừa được thử
thách; ngày mai chúng ta sẽ xem anh hành động thế nào.
- Thế còn tôi, thưa Đức ông, - Thống chế nói, - tôi sẽ làm gì?
- Ông ở lại đây để tiếp nhận các toán quân hoặc tự tôi sẽ lại tìm họ hoặc tôi
sẽ cử một người liên lạc về để ông dẫn họ đến cho tôi.
- Hai mươi vệ sĩ có ngựa tốt nhất, đoàn tuỳ tùng của tôi chỉ cần thế thôi.
- Ít quá đấy - thống chế nói.
- Thế là đủ rồi, - Hoàng thân đáp. - Bragelonne, anh có ngựa tốt không?
- Con ngựa của tôi bị giết sáng nay tạm thời tôi cưỡi con ngựa của tên hầu.
- Anh hãy hỏi và tự mình chọn ở trong chuồng ngựa của tôi con ngựa nào
vừa ý anh nhất. Đừng có sĩ diện hão nhé hãy lấy con ngựa mà anh thấy là
tốt nhất ấy. Tối nay anh có thể cần dùng đến nó và ngày mai thì chắc chắn
đấy.
Raoul chẳng đợi bảo đến hai lần anh biết rằng đối với cấp trên nhất là khi
các vị cấp trên đó lại là Hoàng thân, thì sự việc lễ phép cao nhất là tuân
theo không chạm trễ và đừng có lý sự gì cả. Anh xuống chuồng ngựa, chọn
một con ngựa andalou màu vàng nhạt, tự mình thắng yên cương cho nó - vì
Arthos đã dặn anh là trong lúc nguy hiểm thì đừng có giao những việc quan
trọng ấy cho ai cả. Rồi anh đến với hoàng thân lúc ấy đã lên ngựa.
- Bây giờ, -Hhoàng thân bảo Raoul.
- Anh hãy đưa tôi bức thư mà anh mang theo.
Raoul đưa thư cho hoàng thân.
- Anh hãy đi bên tôi nhé, - Ông bảo.
Hoàng thân thúc ngựa, móc dây cương vào chuôi kiếm như ông vẫn thường
làm khi muốn tay mình được tự do, bóc phong thư của bà Longueville và
phi nước đại trên con đường đi Lens, đi theo có Raoul và đỏàn tuỳ tùng
nhỏ, trong khi những phái viên phái đi gọi các toán quân thì phóng băng
băng theo các hướng ngược nhau.
Hoàng thân vừa phi ngựa vừa đọc. Một lát sau ông nói:
- Người ta nói những điều hay nhất về anh, tôi chỉ nói với anh một điều, đó
là theo chút ít mà tôi đã trông thấy và nghe thấy, tôi nghĩ còn nhiều hơn
người ta nói với tôi.