HAI MƯƠI NĂM SAU - Trang 748

sáng tạo dùng đề vượt qua những nơi cấm đoán. D Artagnan thì như một
thợ săn hươu nai và hoẵng. Còn Porthos thì cứ lấy sức mà giẫy.
Leo thang dây đối với mấy tên đầy tớ khó khăn hơn. Không phải với
Grimaud, bác như giống mèo ống máng, gầy và thon, bao giờ cũng tìm
được cách leo lên mọi chỗ. Nhưng đối với Mousqueton và Blaisois, mấy
người thủy thủ buộc phải đẩy họ lên đến ngang tầm tay của Porthos, rồi
chàng hộ pháp cứ tóm lấy cổ áo của họ mà lôi lên boong tàu.
Thuyền trưởng dẫn hành khách vào phòng đã sửa soạn cho họ, nó gồm có
mỗi một gian, cho nên họ phải ở chung. Rồi hắn đi ra, viện cớ phải sai phải
làm các việc.
- Khoan đã, - D Artagnan bảo, - Ông chủ ơi, ông có bao nhiêu người ở trên
tàu?
- Tôi không hiểu, - Hắn trả lời bằng tiếng Anh.
- Arthos dịch hộ tôi với.
Arthos hỏi lại bằng tiếng Anh.
- Ba người, - Groslow đáp, - Tất nhiên không kể tôi.
D Artagnan hiểu, vì chủ tàu vừa nói vừa giơ ba ngón tay.
- Ồ ba à? - D Artagnan nói. - Tôi bắt đầu yên tâm hơn. Mặc lòng, trong khi
các cậu sửa soạn chỗ nằm, tôi đi một vòng quanh tàu xem sao.
- Còn tôi, - Porthos nói, - Tôi đi lo bữa tối.
- Cái dự tính ấy thật đẹp đẽ và hào hiệp, Porthos ạ, hãy thực hiện ngay đi.
Còn Arthos, anh hãy cho tôi mượn gã Grimaud, khi đánh bạn với Parry hắn
đã học sủa được chút ít tiếng Anh; hắn sẽ làm thông ngôn cho tôi.
- Đi đi, Grimaud, - Arthos bảo.
Một tay cầm khẩu súng ngắn, một tay nhấc sẵn chiếc dèn có sẵn ở trên
bong, d Artagnan bảo chủ tàu:
- Come!
Cùng với chữ Goddam(2), đó là tất cả những gì anh nhớ được trong tiếng
Anh.
D Artagnan đi đến cửa quầy tàu và xuống sàn giữa.
Sàn giữa chia làm ba khoang; khoang d Artagnan đang xuống nó có thể kéo
dài từ cột buồm nhỏ thứ ba đến tận đuôi tàu, phía trên nó là ván sàn phòng

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.