- Chủ của bà có đấy không ? - Một tên trong bọn
hách dịch hỏi - nào - không cần phải nói dối. Ta là
cảnh sát trởng Marescal và ta có một lệnh cho hắn
đây.
Bà vú tái mặt, run lập cập và lẩm nhẩm:
- Trong phòng làm việc của ông ấy !
- Dẫn chúng ta vào !
Hắn áp bàn tay bịt miệng bà Victoire để bà không
báo được cho chủ, rồi chúng dồn bà bước dọc hành
lang, đến chỗ cuối, bà chỉ một căn phòng cho chúng.
Địch thủ của hắn không kịp đề phòng. Raoul bị
nắm cổ tay, bẻ quặt bị trói và bị đưa đi như một kiện
hàng. Marescal nói vắn tắt với gã:
- Mày là toán trưởng bọn cướp trên tàu tốc hành.
Tên của mày là Raoul de Limézy !
Rồi hắn nói với người của hắn:
- Về bốt giam ! Lệnh đây ! Cẩn thận nhé ! Không
được hỏi một lời nào về người "khách" này. - Tony,
anh chịu trách nhiệm về hắn nhé ? Cả anh nữa,
Labonce, dẫn hắn đi ! Và ba giờ các anh đến trước
nhà của Brégeac. Khi ấy đến lượt của cô gái và ông
bố dượng.
Bốn gã đàn ông dẫn người "khách" đi. Marescal
giữ tên thứ năm lại, tên Sauvinoux.
Ngay sau đấy, gã đi khám phòng làm việc rồi lấy
hết những giấy tờ và đồ dùng. Nhưng cả gã lẫn tên
tháp tùng Sauvinoux của gã không thấy được cái mà
chúng tìm, tức là cái chai mà mười lăm ngày trước
Marescal đã kịp đọc được trên vỉa hè:
"Nước Jou vence"
Chúng đến ăn trưa trong một quán ăn gần đấy. Rồi
chúng quay lại. Marescal phấn chấn.