HAI TRĂM NĂM CŨ - Trang 181

không quay người lại. Bỗng một tiếng thét oang oác vang lên phá tan
bầu không khí u tịch của đêm trường từ bên ngoài vọng vào. Joseph
phải đứng lui ra bên sau mấy bước khi từ bên ngoài cửa sổ, trong vùng
bóng tôi âm u, dưới các chòm cây rậm rạp có một bóng đen từ đó vụt
thoáng ngang qua cửa sổ rồi bay vụt lên cao. Con công lại cất tiếng tố
hộ, tiếp tục vang động theo đường ống khói nghe chát chúa vọng thẳng
từ bên trong lòng lò sưởi, cạnh chiếc giường có chân trướng một đống
lọ nghe đổ ầm xuống, tiếp theo đó là tiếng vỗ cánh đì đụp của con chim
cũng vang lên rõ ràng.

Ngay lúc này hơi thở của Thượng Nghị Sĩ Sherman cũng vụt đứt

đoạn, ông bật lên một tràng ho rũ rượi và tắt nghẽn trong cổ họng, hơi
thở khò khè, ngắt quãng vì chất nước trào lên cổ. Joseph vội chạy đến,
quỵ bên cạnh giường nắm lấy tay cha mình, anh muốn nói lên một vài
lời để an ủi cha với ý muốn đang vùng lên cùng một lúc với nước mắt
từ hai khóe mắt ràn rụa, anh đau đớn nhìn khuôn mặt cha trong vô
vọng. Toàn thân người bệnh giật lên từng hồi một lúc để sau cùng bất
động, tấm thân nhợt nhạt đó trũng dần xuống đống mền gối rồi im lặng.

Joseph lặng lẽ quỵ bên cạnh cha một lúc lâu mới đứng lên bước ra

cửa. Dưới chân cầu thang, Tempe đang đứng chờ anh tại đó từ lúc nào.
Một tay đè lên miệng, Tempe kinh hoàng thì thầm hỏi:

— Tiếng gì nghe ghê vậy Joseph.
— Một con công té vào lò sưởi.
Joseph cầm lấy tay Tempe vỗ về, anh chợt nghe một thoáng ấm áp

qua sự đụng chạm này.

— Không có gì đâu em. Cha anh đã đi rồi.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.