HÈ CỦA CÔ BÉ MẤT GỐC
HÈ CỦA CÔ BÉ MẤT GỐC
Dương Thụy
Dương Thụy
www.dtv-ebook.com
www.dtv-ebook.com
Hè Của Cô Bé Mất Gốc
Hè Của Cô Bé Mất Gốc
Năm nay thời tiết thất thường, mới đầu hè trời đã trở nóng hầm hập suốt
ngày. Grenoble nằm giữa những ngọn núi nên mùa đông cực lạnh và mùa
hè thì phỏng da. Hà một mình vắt cái khăn tắm trên vai đi bộ đến hồ bơi.
Tóc nó thắt thành hai bím làm khuôn mặt mười sáu nhìn như con nít Tây
mười tuổi. Vóc dáng trẻ thơ nhưng bạn bè ít ai biết Hà là đứa khổ tâm. Ba
Hà vừa la mắng nó vì tội nói tiếng Việt sai be bét và lầm lì không chịu nói
chuyện với bà nội. Hà không hiểu tại sao ba nó nổi giận khi nó trả lời: "Con
vừa giặt tay cho bà xong". Ba cho nó là đồ mất gốc. Ba cho nó là đồ mất
gốc, có một chữ "rửa tay" mà nói không xong.
Hồ bơi đông nghịt người. Lớp đang vùng vẫy trong làn nước mát, lớp
nằm xếp cá mòi trên bờ phơi nắng để có làn da nâu. Hà leo lên cầu nhún, nó
dậm chân lấy đà cho cú rơi tự do vào lòng nước xanh lơ. Lúc nghe tiếng
"chủm", Hà mơ hồ mình vừa đè lên vật gì đó. Một anh chàng trồi lên ho sặc
sụa. Hà biết mình suýt gây ra "án mạng" nên búng chân trườn xuống nước
mất dạng. Nhưng đã trễ, nạn nhân chết hụt kịp nhìn thấy hai bím tóc màu
đen nổi bật.
Sáng hôm sau Hà lại một mình vắt khăn trên vai đến hồ bơi. Bạn bè nó
theo gia đình xuống miền Nam tắm biển hay du lịch nước ngoài hết cả. Con
nhỏ Natalie đi Việt Nam. Nó hứa khi nào về sẽ đem cho cô bạn gốc Việt
chưa một lần đặt chân lên dải đất này thật nhiều quà của xứ sở nhiệt đới.
Tụi bạn Tây rất yêu mến Hà vì nó sống động, học giỏi và thích thể thao. Tụi
nó đặc biệt kết cái tên ngộ nghĩnh của Hà. Tên nó nghĩa là dòng sông nhưng
khi phát âm theo tiếng Pháp tụi Tây không đọc chữ "H". Nhỏ Natalie nói:
"Mỗi lần tao gọi mày từ xa, người ta tưởng ai đánh tao đau lắm vì cứ là kéo