- Chắc chắn là có liên quan tới cái bà già kinh khủng kia.
- Cô có vẻ rất không thích bà ta. Tiến sĩ Gerard nói và nhìn cô dò hỏi.
- Đúng vậy, tôi không thích bà ta. Bà ta có ... đôi mắt rất ác !
Gerard thì thào :
- Thì bà mẹ nào chẳng thế khi mà con trai mình cứ dán mắt vào những
cô tiểu thư quyến rũ cơ chứ.
Sarah nhún vai một cách nóng nảy. Người Pháp nào cũng giống nhau
cả, cô nghĩ, luôn bị ám ảnh bởi chuyện tình ái! Dù vậy, với tư cách là một
bác sĩ tâm lý tận tụy với nghề. Sarah cũng phải thừa nhận rằng tình dục
luôn là yếu tố cơ bản trong hầu hết mọi hiện tượng. Sarah cứ lan man suy
nghĩ như vậy.
Cô bừng tỉnh khỏi những suy nghĩ mông lung khi nhìn thấy Raymond
Boynton đang đi ngang qua căn phòng tiến về phía chiếc bàn đặt ở giữa.
Anh ta chọn lấy một cuốn tạp chí. Khi anh quay về ngang về ngang qua
chiếc ghế cô đang ngồi. Sarah ngước nhìn anh ta và nói:
- Hôm nay anh đi thăm quan được nhiều chứ?
Cô ngẫu nhiên bật ra câu hỏi đó nhưng mục đích chính là để xem
chúng đuợc tiếp nhận như thế nào.
Raymond đứng sựng lại, mặt đỏ lên, rồi đưa mắt sợ hãi liếc về đám
đông gia đình mình. Anh ta nói khẽ:
- Ồ, ồ vâng ... chắc chắn rồi. Tôi ...
Rồi đột nhiên như bị ai chích, anh ta vội rảo bước, tay nắm chặt quyển
tạp chí.