HIẾN PHÁP MỸ - Trang 105

VI. Chỉ Thượng viện mới có quyền tuyên bố chiến tranh; quyền tư vấn và
ký kết Hiệp ước; quyền chấp thuận, hay bác bỏ mọi sự bổ nhiệm quan chức
của các Bộ Tài chính, Chiến tranh và Ngoại giao.

VII. Thẩm quyền của Tối cao Pháp viện được trao cho các thẩm phán giữ
chức vụ suốt đời nếu có tư cách đạo đức tốt, được trả lương tương xứng và
không thay đổi. Tòa án này có quyền xét xử sơ thẩm mọi trường hợp bắt
giữ và quyền xét xử phúc thẩm mọi trường hợp liên quan đến ngân sách,
thuế khóa của chính quyền Liên bang, hay liên quan đến công dân nước
ngoài.

VIII. Cơ quan lập pháp liên bang có quyền thiết lập các tòa án ở tiểu bang
để phán xét các vụ kiện thông thường.

IX. Thống sứ, Thượng nghị sĩ và mọi viên chức của Hợp chúng quốc có thể
bị luận tội vì tư cách sai trái hay tham nhũng. Ngay khi bị kết tội, ông ta sẽ
bị sa thải và không thể nắm giữ bất kỳ chức vụ nào liên quan đến niềm tin
và tiền bạc. Mọi vụ luận tội sẽ được xét xử bởi một tòa án bao gồm Chánh
án hay thẩm phán của các Tòa án cao cấp của mỗi tiểu bang, miễn là những
thẩm phán đó giữ chức vụ suốt đời nếu có tư cách đạo đức tốt và có lương
không thay đổi.

X. Mọi đạo luật tiểu bang, nếu trái với Hiến pháp hay luật pháp của Hợp
chúng quốc, đều không có hiệu lực. Để ngăn chặn việc thông qua những bộ
luật này, chính quyền Liên bang sẽ bổ nhiệm một viên Thống đốc
(Governour), hay viên Chủ tịch Tiểu bang (President of State) có quyền phủ
quyết các đạo luật sắp được ban hành tại tiểu bang đó .

XI. Không tiểu bang nào có quyền thiết lập bất kỳ đội quân hay hạm đội
nào. Quân đội của mọi tiểu bang đều đặt dưới sự chỉ đạo trực tiếp và duy
nhất của chính quyền Hợp chúng quốc. Các sĩ quan và tướng lĩnh quân đội
sẽ được chính quyền Liên bang bổ nhiệm và phong chức.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.