trung thành và bằng tất cả khả năng của mình, duy trì, giữ gìn và bảo vệ
Hiến pháp Hợp chúng quốc."
Khoản 2. Tổng thống sẽ là Tổng tư lệnh các lực lượng lục quân và hải quân
Hợp chúng quốc và các lực lượng dân quân của các tiểu bang, khi số dân
quân này được triệu tập để phục vụ Hợp chúng quốc. Tổng thống có thể yêu
cầu các quan chức của các bộ đề xuất ý kiến bằng văn bản về bất cứ vấn đề
nào liên quan tới nhiệm vụ của họ. Tổng thống có quyền hủy bỏ bản án,
hoặc ân xá những tội chống lại Hợp chúng quốc, trừ những trường hợp bị
luận tội.
Theo thỏa thuận và sự đồng ý của Thượng viện, Tổng thống có quyền ký
kết các điều ước với điều kiện được 2/3 số Thượng nghị sĩ có mặt đồng ý.
Theo thỏa thuận và đồng ý của Thượng viện, Tổng thống sẽ bổ nhiệm các
đại sứ, các công sứ, lãnh sự, các thẩm phán của Tòa án tối cao và mọi quan
chức khác của Hợp chúng quốc không qui định theo bản Hiến pháp này,
miễn là những việc bổ nhiệm này không trái với những qui định và phải
bằng một đạo luật. Nhưng Quốc hội có thể trao cho Tổng thống toàn quyền
bổ nhiệm các quan chức cấp dưới trong các tòa án, hoặc các vụ viện, nếu họ
cho là phù hợp.
Tổng thống có quyền bổ sung vào những chỗ trống xảy ra trong thời gian
Thượng viện nghỉ họp bằng cách cấp giấy ủy nhiệm hết hạn vào cuối khóa
họp tới của Thượng viện.
Khoản 3. Thỉnh thoảng, Tổng thống phải thông báo cho Quốc hội biết về
tình hình của Liên bang và đề nghị Quốc hội xem xét những biện pháp mà
Tổng thống thấy cần thiết và thích hợp. Trong những trường hợp bất
thường, Tổng thống có quyền triệu tập cuộc họp của hai Viện hoặc một
trong hai Viện. Nếu hai Viện bất đồng về thời gian hoãn họp, Tổng thống sẽ
quyết định về thời gian hoãn họp đến thời điểm mà Tổng thống cho là thích
hợp.