Chương 36
Chỉ có thể nắm bắt được chân lý qua cặp mắt chết chóc.
Sienna lặp lại những từ này trong lúc tiếp tục xem xét từng phân một
trong quang cảnh chiến trận dữ dội của Vasari, hy vọng có thể thấy chi tiết gì
đó nổi bật.
Cô nhìn thấy những đôi mắt chết chóc ở khắp mọi nơi.
Bọn mình đang tìm kiếm cặp mắt nào đây?
Cô tự hỏi liệu cặp mắt chết chóc có ám chỉ tới những xác chết thối rữa rải
rác khắp châu Âu do dịch hạch không.
Ít nhất điều đó cũng giải thích cho cái mặt nạ dịch hạch…
Bất ngờ, một bài đồng dao trẻ con nảy ra trong tâm trí Sienna: Cổ đeo
chuỗi hồng hoa. Túi đầy cỏ với hoa. Hóa thành đám tro tàn. Tất cả đều ra
ma.
Cô thường hát bài đồng dao này khi còn là một nữ sinh ở Anh cho tới khi
nghe nói bài đồng dao xuất xứ từ trận dịch hạch ở London năm 1665. Người
ta cho rằng, chuỗi hồng hoa là nói đến những cục hạch sưng tấy có quầng đỏ
trên da phát triển thành chuỗi và là dấu hiệu cho thấy một người đã bị nhiễm
bệnh. Người bệnh thường mang theo trong túi áo đầy các loại thảo dược
hoặc hoa với hy vọng được bảo vệ trước mùi cơ thể đang bị hủy hoại của
chính họ cũng như mùi hôi thối của cả thành phố, nơi hàng trăm nạn nhân
dịch hạch bỏ mạng mỗi ngày, và xác họ được hỏa thiêu sau đó. Hóa thành
đám tro tàn19. Tất cả đều ra ma.
19Nguyên tác là “Ashes, ashes”, vừa mang nghĩa là “tro tàn” sau khi
người bệnh bị hỏa thiêu, nhưng cũng đồng âm với “Hắt xì” là dấu hiệu của
hiện tượng chớm bệnh.
“Ơn chúa”, Langdon đột ngột buột miệng, xoay người về phía bức tường
đối diện.
Sienna tò mò. “Có gì không ổn à?”
“Đó là tên một tác phẩm nghệ thuật từng được trưng bày ở đây. Ơn chúa.”