- Chúng tôi thức cả đêm ở đây, nhưng chúng tôi đã khiến nó mềm đi.
- Chúa nhân từ, ai đó?
Simon ngồi xổm nói:
- Mày hãy nói cho Benjamin biết mày là ai, mày từ đâu đến và mày đã
làm gì.
Simon mỉm cười, với cái khoảng hở giữa hai hàng răng cưa sắc nhọn –
những chiếc răng của nhà tiên tri – tạo ra cho bạn ấy một gương mặt luôn
thật thà, vô tội.
- Mày hãy nói hết với anh ấy, đồng ý chứ?
Sự thật lắc cái, đúng ra là cái đầu của hắn.
- Mày không được bỏ quên điều gì cả. Người ta lắng nghe, chúng tao
cũng lắng nghe. Mày tên là gì?
- Đôi môi giống như hai chiếc ruột xe, để sủi ra những bọt nước miếng
nhỏ li ti, còn tôi, thì không hiểu được cái tên được phát ra là gì cả.
- Zhao Bang. Mo le Mossi phiên dịch.
- Tên Quảng Đông tuyển mộ Thérèse, Hadouch xác định. Linh hồn đày
đọa, lệ thuộc Marie-Colbert. Tên nô bộc si tình. Zhao Bang và Ziba, Tristan
và Iseut của Dịch Lý, bạn nhận ra chứ?
Tôi nhận ra.