bay lên tận trời cao, ngay vào lúc Marie-Colbert đu đưa giữa khoảng
không. Người chứng kiến đã nhìn thấy Thérèse chạy trên lớp hắc-ín khi
Marie-Colbert nằm dài từ lâu trên nền cẩm thạch của dòng tộc. Những
người chứng kiến đã biết rất rõ để khinh khi Théo tương ứng với cái thiên
tài ái ân của ông, họ bắt đầu biết rõ rằng Hervé “chẳng giá trị gì hơn những
phụ nữ khác”… Những chứng nhân lý tưởng! Chứng nhân tai nghe, cũng
như chứng nhân mắt thấy. Chứng nhân đánh hơi, nếu cần! Và thêm vào,
những chứng nhân lương thiện, những con người can đảm có môn bài,
những quân canh trật tự, mà những cảnh sát nhắm mắt nghe theo, vì họ là
tai mắt cảnh sát.
Còn phải thuyết phục sao cho họ trung thành với những điều hăm dọa
họ.
Thuyết phục họ đến đưa ra những tố cáo hứa hẹn… Việc đó không hề dễ.
- Tôi còn phải trả ngay tiền cho một người để y cung khai điều chống lại
chúng tôi.
- Tôi xin thề với anh… Hervé thở dài.
Kỳ cùng, món sốt Mayonnaise đã được lấy ra. Một lũ người gào thét
theo sau họ cho đến bờ ghè đá lát quanh nhà nhứng kẻ tích trữ kim hoàn.
Cả một ngôi nhà chứa những lý do bất hiện trường! Chúng tôi làm chứng,
chúng tôi làm chứng! Tiếng ầm ĩ trong đêm, thưa phó nhiệm! Người ta
phàn nàn! Người ta cung khai! Và tại sao? Một nhục nhã! Tai của con cái
chúng ta nghe! Cúng thiệt hại giống nhau cả! Giấc ngủ thỏa thuận! Ngày
mai làm việc! Danh dự của kẻ buôn bán nhỏ! Dù được mướn bằng tiền, dù
tự ý, họ là hiệp hội bán buôn đạo đức, luôn muốn có tiếng nói được nghe.
Và được nghe hai lần thay vì chỉ một lần! Người ta không để việc đó xảy
ra! Trong hành lang dẫn tới văn phòng của phó nhiệm Jual, họ đẩy Hervé