HOA TRÁI CỦA NIỀM ĐẮM SAY - Trang 28

- Anh đừng cho Thérèse sẽ sống suốt đời làm một tình nhân được cấp

dưỡng, Benjamin ạ. Em không thuộc loại có tính khí đó.

Im lặng. Cái nhìn xác chứng. Lời lẽ cân nhắc:

- Em gái của anh là một phụ nữ biệt lệ.

Lần thứ nhất con chó Julius và tôi nghe nói về Thérèse trong phẩm cách

của một phụ nữ. Bất cứ sự khen tặng nào cũng đáng được trả công, Julius
dũi cái mũi đầm đìa cảm tình của nó vào giữa đôi chân người anh rể và cái
đuôi ve vẩy vui mừng của nó hất đổ hai tách cà phê của chúng tôi còn lại
một nửa. Mưa cà phê. Đường bay vung vãi, vũ điệu lặng lẽ của bọn tôi tớ,
khăn lau, không hề gì, hãy nằm yên, nào Julius! Bánh ngọt mới dọn, cà phê
bốc khói, khăn bàn sạch trơn. Xem nào, người ta có thể dọn lại, hãy tha thứ
cho nó, cho tôi xin vậy.

- Thérèse sẽ vẫn giữ cách sinh hoạt của cô ấy. Hay cô ấy chỉ thực hiện

điều đó trong những phạm vi… hơn.

Chàng ta chọn tính từ nào đây: “phi thường”? “Có thể giao du”? “có

lợi”? “thạo biết thông tin”, “chịu trách nhiệm”? Chàng ta đã đột nhiên
chuyển hướng câu chuyện.

- Nàng đã kể với anh là chúng tôi đã gặp nhau như thế nào hay chưa?

Họ đã gặp nhau nhân việc của người treo cổ. Anh trai của Marie-Colbert

de Roberval (MC2), Charles-Henri de Roberval (CH2), người treo cổ.
Hành động treo cổ này có tác dụng khốn khổ hiện liên quan đến y đạo học!

[5]

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.