đáp lại, anh liền nhún vai và rời đi cùng những người khác, đóng cửa lại sau
lưng.
Họ im lặng ngồi xe về Học Viện; ngoài trời mưa quất ràn rạt vào cửa sổ
xe. Charlotte vài lần định nói gì đó với Gideon, nhưng anh cứ im lặng nhìn
khung cảnh đường phố mờ mịt bên ngoài. Tessa không biết anh thấy giận,
hối hận, hay là nhẹ nhõm. Anh vẫn bình thản như mọi khi, kể cả lúc
Charlotte bảo rằng luôn có phòng dành cho anh tại Học Viện, và rằng họ
không thể nào diễn tả sự biết ơn của mình với việc anh đã làm. Cuối cùng,
khi tới đường Strand, anh nói, “Tôi thật sự nghĩ Gabriel sẽ đi cùng. Một khi
nó biết về Mortmain…”
“Cậu ấy chưa hiểu,” Charlotte nói. “Cho cậu ấy chút thời gian đi.”
“Sao anh biết thế?” Will chăm chú nhìn Gideon. “Chúng tôi mới biết
chuyện mẹ anh. Còn Sophie bảo anh không hề hay biết gì…”
“Chị nhờ Cyril chuyển hai bức thư,” Charlotte nói. “Một cho Benedict,
và một cho Gideon.”
“Cậu ấy dúi thư vào tay tôi lúc bố tôi không để ý,” Gideon nói. “Tôi vừa
kịp đọc xong thì mọi người vào.”
“Và anh tin?” Tessa nói. “Nhanh vậy sao?”
Gideon nhìn ra ô cửa sổ dính nước mưa. Hàm anh bạnh ra. “Trước nay
tôi đều không thể hiểu nổi câu chuyện bố kể về cái chết của mẹ. Giờ thì tôi
rõ rồi.”
Ngồi trong một cỗ xe ẩm ướt, với Gideon chỉ cách một quãng, Tessa đột
nhiên chỉ muốn đến bên, nói với anh rằng cô cũng có một người anh mà cô
yêu thương vô cùng, nhưng cô đã mất anh ấy chỉ vì một điều còn tệ hơn cái
chết, và rằng cô hiểu anh ta. Giờ cô đã hiểu lý do Sophie thích anh ta – vẻ
tổn thương bên dưới vẻ lãnh đạm, sự chân thành ẩn sau khuôn mặt đẹp.
Nhưng cô không nói vì nghĩ anh ta không muốn nghe. Trong lúc đó, Will
ngồi bên cạnh lại bừng bừng năng lượng. Thi thoảng cô lại thấy ánh xanh
lóe lên trong đôi mắt anh nhìn cô, hoặc một nụ cười thoáng qua – một nụ