Nguyên văn tiếng Pháp: Tính khí thất thường, hay thay đổi.
(ND).
Tượng đồng Apollon ở vịnh Rhodes,Hy Lạp.Một trong bảy kỳ
quan thế giới, hiện không còn nữa (bị lật đổ sau một trận động đất)
(ND).
Nguyên văn tiếng Pháp: súc vật nuôi trong nhà.
Tên những nhân vật tiết nghĩa trong phần hai một tiểu thuyết
của Gogol, “Những linh hồn chết”(ND).
Ám chỉ nhân vật trong “Nhật kí một người điên” của Gogol
(ND).
Tên nhân vật một truyện ngắn của Gogol,Đại lộ Nevski.
Nguyên văn tiếng Pháp: thể diện (BTV).
Ám chỉ những lần đầu quân Nga thua lớn ở Austerli (ND).
Nguyên văn tiếng Pháp: quyền của ông chủ.(ND).
Ở Nga hồi đó công chức cũng mặc binh phục. (ND).
Nguyên văn tiếng Pháp: Yên lặng! (ND).
Sylvia, truyện ngắn của Pushkin. Mascarade, một vở kịch của
Lermontov. (ND).
Nguyên văn tiếng Pháp: Cửa hàng quần áo vào đồ trang sức.
(ND).
Thơ Nekrasov nói về tình yêu giữa một thanh niên và một gái
giang hồ. Thanh niên đó, chịu ảnh hưởng của phong trào cải cách xã
hội Nga hồi bấy giờ, đã cải huấn cô gái và sau lấy nàng về làm vợ.
Chú ý ở đây cái mỉa mai của Dostoievski. (ND).