Hồng Nhan Thủ Yrát ( Bản Viết Tay Của
Người Con Gái Đẹp)
Ngô Ngọc
“B
ây giờ các ngươi tiến cung, là giúp Viên quý phi làm đồ trang
sức, nhưng ngàn vạn lần phải cẩn thận một chút, nhất là thủ pháp điểm
thúy (*) kia, tuyệt đối không được qua loa. Nương nương cố ý sai
người bắt 700 con chim phỉ thúy (chim bói cá), các ngươi nhất định
phải làm ra loại trang sức khiến ngài ấy hài lòng trước khi diễn ra sinh
nhật của nương nương…”
(*) Điểm thúy (
点翠): Kỹ thuật chế tác đồ trang sức, kết hợp hoàn mỹ
giữa kỹ thuật kim khí và kỹ thuật khảm lông chim truyền thống của
dân tộc Hán Trung Quốc. Thúy (
翠) là lông chim phỉ thúy đắt đỏ và
quý hiếm, cho nên những món trang sức này mặc nhiên trở thành sản
phẩm chỉ dành cho những người thuộc tầng lớp quý tộc trở lên.
Đường tiến cung rất dài, quản sự công công dẫn theo một đám thợ thủ
công dân gian đi tới chỗ ở dành cho bọn họ, vừa đi vừa căn dặn họ vào
cung không nên gây chuyện sinh sự, vùi đầu làm việc chăm chỉ cho
Viên quý phi mới là việc chính.
Cuống họng của công công kia vừa cao vừa nhọn, đám người nghe
thấy liên tục gật đầu, duy chỉ có một thiếu nữ ở phía sau, mi tâm hơi
nhíu, xích lại gần ông lão tóc bạc trắng, nhỏ giọng nói: “Gia gia, 700
con chim phỉ thúy kia, thật sự muốn sử dùng toàn bộ để điểm thúy
sao? Nếu như nhổ hết lông vũ của bọn chúng, chim phỉ thúy sẽ không
sống nổi, như vậy không cảm thấy quá tàn nhẫn sao?”