khách, tôi nhìn thấy hai cảnh sát tuần tra cùng Christine. Nàng đang khóc,
nhưng vẫn nói to với các nhân viên công lực.
“Hắn đang ở đây! Tôi nói với các anh hoài. Geoffrey Shafer - con chồn
Weasel ấy! Hắn đang ở đâu đó trong này!” nàng hét lên và lùa cả hai tay
vào mái tóc.
Alex đang khóc trong chiếc cũi. Tôi bước tới và bế nó lên. Nó im bặt ngay
khi nằm trong vòng tay tôi. Tôi bước lại phía Christine và hai viên cảnh sát.
“Hãy nói cho họ nghe về Geoffrey Shafer,” Christine nài xin tôi. “Hãy cho
họ biết chuyện gì đã xảy ra. Cho họ biết hắn điên khùng ra sao!”
Tôi cho hai viên cảnh sát biết tôi là ai và sau đó là vụ bắt cóc khủng khiếp
của Christine hơn một năm trước ở Bermuda. Tôi cố kể thật ngắn gọn, và
khi tôi kết thúc thì họ gật đầu. Họ đã biết chuyện gì xảy ra, họ đã hiểu.
“Tôi nhớ vụ này đã được đăng báo,” một trong số họ nói. “Rắc rối là, không
hề có bằng chứng cho thấy có người đã đột nhập vào đây đêm nay. Chúng
tôi đã kiểm tra tất cả cửa ra vào, cửa sổ, và sàn nhà.”
“Các anh không phản đối nếu tôi ngó qua một lượt chứ?” tôi hỏi.
“Không hề. Chúng tôi sẽ đợi ở đây cùng cô Johnson. Cứ thong thả, thám tử
ạ.”
Tôi trao con cho Christine rồi kiểm ra ngôi nhà thật kỹ. Tôi nhìn khắp mọi
nơi, nhưng tuyệt nhiên không thấy có bất kỳ dấu hiệu đột nhập nào. Tôi
lùng sục khắp khuôn viên cho dù nền đất ẩm ướt nhưng cũng không thấy có
dấu chân mới nào. Tôi không tin đêm nay Shafer đã đến đây.
Khi tôi trở lại phòng khách, Christine và con đang lặng lẽ nép sát vào nhau