lần đầu và các định hướng như "khoa hai", "giải phẫu" "thần kinh", "tháp
con", không làm cho ông này hiểu thêm điều gì.
- Chú Misha - bỗng nhiên Natasha xen vào - có thể đi gần hơn. Cháu
biết đi thế nào, nhưng chỉ đường hơi khó.
Mắt người to béo trở nên kinh hãi, ông ta khó nhọc nghe những "rẽ
phải, "rẽ trái cho đến ngã thứ tư", "đi qua tòa nhà, không rẽ". Misha bỗng
thương hại ông ta.
- Nào ta hãy đưa đường vậy - Anh đề nghị. - kẻo ông sẽ lạc mất, và
thế là xong chuyện. Natasha, hãy chỉ đường ngắn hơn của cháu đi.
Người to béo đẫm mồ hôi thở phào và lạch bạch một cách vội vã để
so bước với Dotsenko. Một cảm giác khó chịu bỗng trùm lên Misha vào
thời điểm Natasha bảo anh rẽ sang con đường hẹp bên cạnh hàng rào cao,
bằng gang. Một bên là hàng rào và sau nó là vỉa hè, còn bên kia là những
bụi cây cao. Anh cố dùng giọng ôn tồn để nói:
- Không, Natasha, chúng ta không qua được đường này đâu, ở đầu kia
hôm qua đã bắt đầu sửa đường, ta nên quay lại và đi theo đường chính.
Vào thời điểm đó, mọi thứ bỗng nhòa đi trong mắt anh.