sau cô ấy đi nhận hàng, nhưng khi mở ra và thấy mấy cuốn sổ, cô ấy nói đã
cảm thấy hơi bực.”
“Tôi hiểu là gia đình Yumi không có ai ở đó?”
“Nhà họ là quán bán hàng, nên lúc nào cũng có người. Chỉ hôm ấy, bọn
họ tình cờ có việc đi vắng hết cả.”
“Sao bọn họ lại vắng mặt?”
“Để xem cháu có hỏi câu này không.” Tamotsu liếc qua phần ghi chép.
Một lúc sau, cậu ta gãi đầu tỏ vẻ hối tiếc.
“Không, cháu đã không nghĩ ra để hỏi.”
Honma nghĩ ngợi giây lát rồi hỏi, “Cháu không phiền nếu tôi xem qua
cuốn sổ cháu mang đi khắp nơi kia chứ?”
Trông cậu ta có vẻ xấu hổ. “Vâng. Chữ viết của cháu hơi lộn xộn, nhưng
mà...”
Phần ghi chép của cậu ta đúng là không được rõ ràng lắm. Tamotsu ghi
ngày tháng cụ thể ở đầu mỗi trang, cùng với tiêu đề “Lời kể của Yumi”.
Ban đầu lời hỏi và lời đáp được ghi chép có trật tự, nhưng khi cuộc nói
chuyện sôi nổi hơn, các dòng bắt đầu cách quãng tự do, chữ viết lên xuống
thất thường. Tuy nhiên đó vẫn là một bản ghi chép đúng quy cách. Có một
đoạn chỉ xuất hiện một câu duy nhất. “Yumi nổi giận.” Ngay phía trên đoạn
đó, có mấy từ kích thích trí tò mò: “trà cẩm tú cầu ngọt”.
“Cái gì đây?” Honma chỉ vào trang giấy.
Tamotsu tặc lưỡi. “Trên đường từ bưu điện về nhà, cô ấy thấy người ta
cho uống trà ngọt miễn phí ở ngôi đền gần đó. Yumi người khá đẫy đà
nhưng với những món đồ ngọt, cô ấy không thể cưỡng lại được. Cô ấy luôn
thích kể những chuyện đó: hôm nay tôi ăn món này, hôm qua tôi dùng món
kia. Có gì buồn cười đâu chứ?”