bằng miếng gạc bông. Khi vết thương đã đủ sạch, cô vô trùng cho cây dao
thẳng, dùng nó tách những chất hoại tử dọc theo các gờ. Sau đó cô vô trùng
cho cái gắp và mất 20 phút để cẩn thận lấy đi những mảnh vụn của xương
vỡ và dây chằng của bộ phận bao xung quanh. Cuối cùng, cô vô trùng kìm,
mũi kim và cẩn thận đưa vào vết thương. Một lúc sau đầu đạn được rút ra,
nó bị bóp méo do va chạm với xương đầu gối, nhưng còn nguyên.
Cô đưa viên đạn cho Cain như một món quà kỷ niệm rồi chuẩn bị cho công
đoạn cuối cùng: rửa sạch và băng bó. Đầu tiên cọ rửa vết thương hoàn toàn
bằng nươc vô trùng, sau đó phủ lên vết thương bằng miếng lót vô trùng
4x4. Cuối cùng, cô đặt hai nẹp gỗ dọc mỗi bên chân dưới từ đầu gối đến
mắt cá rồi buộc nẹp chặt bằng những vòng dây băng. Khi làm xong, cô đặt
cái chân lên một cái gối rồi nhìn Cain.
“Khi anh ấy tỉnh dây, hãy cho uống hai viên cephalin. Sau đó cứ 4 giờ cho
anh ấy uống một viên. Phải giữ cho chân nâng cao lên. Nếu được thì tôi sẽ
khám cho anh ấy hai tiếng một lần. Nếu không, tôi cho anh tối đa 72 tiếng,
sau đó cần đưa anh ta đến bệnh viện”.
Cô chìa tay ra. Cain tra còng dẫn cô xuống tầng dưới tới buồng giam. Khi
nằm trên giường, cô cảm thấy gần như say vì vui sướng. Cuộc giải phẫu
đơn giản, những mệnh lệnh gãy gọn: cô đã điều khiển, dù chỉ là vài phút
ngắn ngủi. Rồi cô tìm cách giải mã một thông tin có giá trị. Cô vẫn còn ở
Anh, vẫn nằm trong tầm ngắm của cảnh sát và các cơ quan tình báo Anh.
Cô nhắm mắt cố ngủ nhưng một tiếng sau cô bị đánh thức vì có người gõ
cửa. Tờ giấy viết. Chúng tôi có quà cho cô, hãy nằm trên giường. Cô làm
như yêu cầu và theo dõi khi Cain và Abel bước vào phòng. Chúng sử dụng
băng keo dán miệng cô lại rồi trùm vải che đầu cô. Cô chống cự cho đến khi
bị chúng tiêm thuốc.