KẺ TẦM DA - Trang 442

Sau khi Lincoln Rhyme kết luận rằng nghi phạm và nhóm khủng bố nội địa
của chúng đang dự định thổi tung nguồn cung nước, anh đã trở nên đăm
chiêu. Rồi vẻ mặt hiện rõ sự không hài lòng.

“Sao nào?” Sachs hỏi, để ý thấy ánh mắt anh lạc ra ngoài cửa sổ, lông mày
cau lại.

“Cảm giác có gì đó không đúng lắm trong toàn bộ chuyện này.” Anh nhìn
vào cô. “Đúng rồi, tôi căm ghét cái từ “cảm giác”. Đừng có vẻ sốc thế chứ.
Kết luận phải dựa trên bằng chứng, trên dữ kiện.”

“Nói tiếp đi.”

Anh cân nhắc thêm trong lúc im lặng, rồi nói, “Các quả bom ắc-quy được
nhồi bằng thuốc súng. Em biết nhiều về súng, Sachs, em cũng biết về đạn
dược. Em nghĩ chỗ đó có đủ sức thổi tung những ống thép to bằng cỡ ống
nước không?”

Cô nghĩ về việc đó. “Đúng. Nếu chúng thực sự muốn làm đứt gãy ống thì
phải dùng những viên đạn sắc cạnh kia. Loại chọc thủng giáp. Tất nhiên
phải thế.”

“Chính xác. Hắn muốn chúng ta tìm được mấy quả bom. Và - với cả đoạn
trích trong Kinh Thánh - muốn chúng ta tin rằng mục tiêu là nguồn cung
nước. Tại sao?”

Họ đã trả lời gần như đồng thanh. “Để tắt nguồn cung.”

Tắt dòng chảy của nước bằng cách đóng các van chính sẽ chỉ mang lại một
sự gián đoạn tạm thời.

“Ai quan tâm chứ? Nó không thể là động cơ được,” Rhyme đã nói.

Anh lại thử: Nhưng điều đó sẽ hợp lí nếu nó lừa được thành phố tắt nguồn
cung nước để hạ áp suất. Như thế nghi phạm của họ có thể khoan vào đường
ống và thảy chất độc vào một ống. Rồi hắn sẽ bịt cái lỗ ấy lại; Rhyme nhắc

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.