Máy móc, cậu chìa tay ra để lấy lá thư nhưng Julius đã gấp lại và cho
vào túi. Trông anh ta có vẻ lúng túng:
- Chả có gì đáng xem cả. Viết về chuyện khác. Đây là câu trả lời cho câu
hỏi tôi đặt ra cho cô ấy.
- Thế à? - Tommy sửng sốt vì cậu chờ một lời giải thích khác.
- Thôi thì, - Julius nói - ngần ấy cũng đủ để anh biết. Sáng nay, tôi đã cầu
hôn Tuppence.
- Thế à? - Tommy lặp lại như cái máy.
Cậu đã không tính đến điều tiết lộ này nên cậu thấy sửng sốt.
- Tôi muốn nói rõ cho anh biết rằng trước khi hỏi Tuppence, tôi đã tuyến
bố rõ ràng rằng không muốn chen vào giữa hai người.
- Tuyệt thật. - Tommy nói và đứng lên - Tuppence và tôi là bạn chí thân
từ nhiều năm nay, và chỉ thế thôi không hơn. (Cậu run run châm điếu
thuốc). Thật tuyệt. Tuppence luôn nói là cô ấy tìm kiếm một người đàn ông
đầy tiền và...
Cậu im bặt, đỏ mặt vì bối rối nhưng Julius không hề tỏ ra bị bất ngờ tí
nào cả.
- Phải. Tôi cũng đã nghĩ rằng những đồng đô-la của tôi cuối cùng cũng
làm cho cô ấy quyết định. Vả lại, chính Tuppence đã nói cho tôi rồi. Cô ấy
thật là ngay thẳng. Chúng ta cần phải hiểu rõ nhau hơn.
Tommy nhìn anh ta một cách tò mò, cậu định lao vào tranh cãi, nhưng lại
đổi ý và giữ yên lặng. Tuppence và Julius! Tại sao lại không nhỉ? Cô ấy
chẳng đã phàn nàn là không quen một người đàn ông giàu có nào đó sao?
Cô ta chẳng tuyên bố thẳng thừng là sẽ kết hôn vì tiền tài nếu cô ta có điều