bộ, bỗng quặt ngang. Nó định dùng sừng húc ngang sườn con Cisco.
Nhưng con ngựa rất khôn khéo. Nó nhoài sang một bên và cái sừng chỉ sượt
vào da cổ của nó. Sự việc đột ngột làm Trung úy Dunbar choáng người. Suýt
nữa chàng đã trượt khỏi lưng ngựa và chết rồi. May thay con trâu lướt qua
quá gần, khiến chàng ngã sang phía đó, chống được tay vào lưng con trâu
nên không rơi xuống đất và lát sau chàng đã lại ngồi vững trên lưng con
ngựa.
Hoảng hốt, chàng chĩa súng xuống, bắn vào đầu con trâu rừng vừa suýt húc
chết con Cisco. Phát đạn quá tồi không trúng đầu nhưng lại trúng vào chân
trước làm con trâu lộn một vòng và gẫy cổ. Chàng nghe thấy đánh
“hự” một cái và con trâu quỵ xuống.
Bỗng xung quanh chàng trống trải. Đàn trâu nghe tiếng súng hoảng sợ chạy
tản cả ra. Chàng ghìm mạnh cương ngựa và lần này con Cisco tuân lệnh chủ.
Nó đứng lại. Tiếng ầm ầm của đàn thú nhỏ dần.
Nhìn đàn trâu rừng chạy tán loạn phía trước mặt, chàng đồng thời cũng thấy
các bạn thợ săn da đỏ của chàng đã đuổi kịp chúng. Cảnh tượng những
người trần trùng trục ngồi trên lưng ngựa đuổi theo bầy thú, giống như
những nút chai lềnh bềnh giữa biển khơi làm chàng 198
Michael Blake mê mẩn trong một lúc. Chàng nhìn rõ những cây cung cong
và những đám bụi bốc lên mù mịt mỗi khi một con trâu rừng ngã xuống.
Nhưng chỉ vài phút sau chàng đã quay trở lại. Chàng muốn nhìn tận mắt
thành quả của chàng. Chàng muốn được tin chắc rằng điều chàng nghĩ là
tưởng tượng chính là sự thật.
Tất cả những thứ đó xảy ra chỉ trong khoảng thời gian không bằng thời gian
chàng cạo xong bộ râu.